Ozzuu Bible
Compare Jos 18:1Ozzuu Bible - comparison
Jos 18:1
Found 31 translations
Config
1
Toda a comunidade dos filhos de Israel se reuniu em Siló e ali armou a Tenda do Encontro. A terra toda foi dominada pelos israelenses.
1
E toda a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, e ali montaram o tabernáculo da congregação. E a terra estava subjugada diante deles.
1
Depois da conquista, apesar de sete das tribos de Israel ainda não terem tomado posse e conquistado totalmente a terra que Deus lhes deu, todo o povo se juntou em Silo para montar a tenda do encontro.
1
E toda a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, e ali armaram a tenda da congregação, e a terra estava sujeita diante deles.
1
The entire community of the people of Isra’el assembled themselves together at Shiloh and set up the tent of meeting there, after the land had been subdued before them.
1
And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
1
And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.
1
Toda a assembléia dos filhos de Israel se reuniu em Silo, onde levantaram a tenda de reunião; a terra estava-lhes sujeita.
1
Toda a comunidade dos filhos de Israel se reuniu em Silo,[i] onde se armou a Tenda da Reunião; a terra toda estava submissa diante deles.
1
And all the sons of Israel were gathered in Shiloh, and there they setted fast the tabernacle of witnessing; and the land was subject to them. (And all the Israelites were gathered in Shiloh, and they set up the Tabernacle of the Witnessing there; and the land was made subject to them.)
1
And all the sons of Israel were gathered in Shiloh, and there they setted fast [or pitched] the tabernacle of witnessing; and the land was subject to them.
1
DEPOIS DE FEITA a conquista, embora sete tribos de Israel ainda não tivessem invadido e conquistado os territórios que Deus tinha dado a elas, toda a assembléia de Israel se reuniu em Silo para armar o Tabernáculo.
1
E toda a congregação dos filhos de Israel reuniu-se em Shilo, e ali armaram a tenda da reunião. E a terra estava conquistada diante deles.
1
ⓚ D epois de conquistar a terra, toda a comunidade dos israelitas reuniu-se em Siló e ali armou a tenda da revelação.
1
Ora, toda a congregação dos filhos de Israel, havendo conquistado a terra, se reuniu em Siló, e ali armou a tenda da revelação.
1
E TODA a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, e ali armaram a tenda da congregação, depois que a terra lhes foi sujeita.
1
E TODA a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, e ali armaram a tenda da congregação, depois que a terra lhes foi sujeita.
1
Ora, toda a congregação dos filhos de Israel, havendo conquistado a terra, se reuniu em Siló, e ali armou a tenda da revelação.
1
Toda a comunidade dos israelitas reuniu-se em Silo, e aí armaram a tenda da reunião. A terra tinha sido submetida a eles.
1
E toda a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, e ali armaram a tenda da congregação. E a terra lhes foi sujeita.
1
Todo o povo de Israel se reuniu em assembleia em Silo [19] para ali estabelecer a tenda do encontro depois de terem subjugado o país.
1
Todo o povo de Israel se reuniu em assembleia em Silo [19] para ali estabelecer a tenda do encontro depois de terem subjugado o país.
1
E toda a congregação dos filhos de Israel se ajuntou em Siló, ⓐ e ali armaram a tenda da congregação, depois que a terra foi sujeita diante deles. [1]
1
E TODA a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, e ali armaram a tenda da congregação, depois que a terra lhes foi sujeita.
1
Toda a assembléia dos israelitas reuniu-se em Silo e ali armaram a Tenda do Encontro. A terra tinha sido submetida perante eles,
1
Toda a assembleia dos filhos de Israel se reuniu em Silo. Ali levantaram a tenda da reunião. A terra estava-lhes sujeita.
1
AND the whole assembly of the children of Yashar'el assembled together at Shiyloh, and set up the Tabernacle of the assembly there. And the land was subdued before them.