Ozzuu Bible
Compare Jos 17:9Ozzuu Bible - comparison
Jos 17:9
Found 31 translations
Config
9
Então, desceH3381 יָרַדH3381H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de CanáH7071 קָנָהH7071. As cidadesH5892 עִירH5892, entre תוךH8432 as de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, ao sulH5045 נֶגֶבH5045 do ribeiroH5158 נַחַלH5158, pertenciam a Efraim אפריםH669; então, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 vai ao norte צפוןH6828 do ribeiroH5158 נַחַלH5158, terminandoH8444 תּוֹצָאָהH8444 no mar יםH3220.
9
Sendo assim, a fronteira descia para o riacho de Caná. Ao sul desta torrente situavam-se as cidades de Efraim, além de outras que pertenciam a Efraim e ficavam em meio às cidades de Manassés, todavia a fronteira de Manassés continuava pelo lado norte do ribeirão e acabava no mar Mediterrâneo.
9
e o termo descia até o rio Caná, em direção ao sul do rio; estas cidades de Efraim estão entre as cidades de Manassés; o termo de Manassés também era o lado norte do rio, e as suas saídas eram no mar;
9
Das fontes de Tapua, o limite de Manassés seguia a margem norte do ribeiro de Caná até ao Mediterrâneo. (Várias cidades a sul do ribeiro pertenciam à tribo de Efraim, ainda que estivessem localizadas no território de Manassés.)
9
Então descia este limite ao ribeiro de Caná. A Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro, entre as cidades de Manassés; e o limite de Manassés estava ao norte do ribeiro, e o seu término era no mar.
9
The border descended to Vadi Kanah, south of the vadi , by cities which belonged to Efrayim among the cities of M’nasheh; but the border with M’nasheh was on the north side of the vadi , and it ended at the sea.
9
And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
9
And the border went down unto the brook of Kanah, southward of the brook: these cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh: and the border of Manasseh was on the north side of the brook, and the goings out thereof were at the sea:
9
A fronteira descia à torrente de Caná, para o meio-dia da torrente; as cidades dessa região, que pertenciam a Efraim, encontravam-se no meio das cidades de Manassés. A fronteira de Manassés passava pelo norte da torrente e terminava no mar.
9
A fronteira descia para a torrente de Caná; ao sul da torrente estavam as cidades de Efraim, além de outras que possuía Efraim[f] no meio das cidades de Manassés; a fronteira de Manassés estava ao norte da torrente e os seus confins eram o mar.
9
And the term of the valley of the place of reeds goeth down in the south of the strand of the cities of Ephraim, that be in the midst of the cities of Manasseh. The term of Manasseh is from the north of the strand, and the going(s) out thereof goeth to the sea; (And the border goeth down to the Kanah River, and then south of the river; the cities there belonged to Ephraim, even though they be in the midst of the cities of Manasseh. The border of Manasseh is along the north side of the river, and its end, or its limit, is the Mediterranean Sea;)
9
And the term of the valley of the place of reeds goeth down in the south of the strand [or stream] of the cities of Ephraim, that be in the midst of the cities of Manasseh. The term of Manasseh is from the north of the strand [or stream], and the going out thereof goeth to the sea;
9
Da fonte de Tapua, a fronteira de Manassés seguia a margem norte do ribeiro de Caná até o Mar Mediterrâneo. Várias cidades situadas ao sul do ribeiro pertenciam á tribo de Efraim embora localizadas no território de Manassés.
9
E desce a divisa ao ribeiro de Cana, ao sul do ribeiro – são de Efráim estas cidades no meio das cidades de Menashe. A divisa de Menashe está ao norte do ribeiro, tendo as suas saídas no mar.
9
Depois a fronteira desce ao ribeiro de Caná. Efraim recebeu as cidades ao sul do ribeiro que estavam no meio das cidades de Manassés; a fronteira de Manassés está ao norte do ribeiro e prossegue até o mar.
9
Então desce este termo ao ribeiro de Caná; a Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro no meio das cidades de Manassés; o termo de Manassés está ao norte do ribeiro, e vai até o mar.
9
Então descia este termo ao ribeiro de Caná. A Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro, entre as cidades de Manassés; e o termo de Manassés estava ao norte do ribeiro, indo terminar no mar.
9
Então descia este termo ao ribeiro de Caná. A Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro, entre as cidades de Manassés; e o termo de Manassés estava ao norte do ribeiro, indo terminar no mar.
9
Então desce este termo ao ribeiro de Caná; a Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro no meio das cidades de Manassés; o termo de Manassés está ao norte do ribeiro, e vai até o mar.
9
A fronteira desce então até o riacho de Caná. As cidades, entre as de Manassés, ao sul do riacho, pertenciam a Efraim. E a fronteira de Manassés estava ao norte do riacho, terminando no mar.
9
E sua costa descia para o vale de Carana ao sul, pelo vale de Jeriel (há uma árvore de terebinto pertencente a Efraim entre ela e a cidade de Manassés), e as fronteiras de Manassés também estavam no lado norte do rio; e as suas saídas estavam no mar.
9
Descia depois a fronteira para a ribeira de Caná. As cidades a sul da ribeira pertenciam a Efraim, embora estivessem entre as cidades de Manassés, uma vez que a fronteira de Manassés estava a norte da ribeira e terminava no mar.
9
Descia depois a fronteira para a ribeira de Caná. As cidades a sul da ribeira pertenciam a Efraim, embora estivessem entre as cidades de Manassés, uma vez que a fronteira de Manassés estava a norte da ribeira e terminava no mar.
9
Então, descia este termo ao ribeiro de Caná; para o sul do ribeiro, de Efraim eram estas cidades ⓘ no meio das cidades de Manassés; e o termo de Manassés estava ao norte do ribeiro, sendo as suas saídas no mar.
9
Então descia este termo ao ribeiro de Caná. A Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro, entre as cidades de Manassés; e o termo de Manassés estava ao norte do ribeiro, indo terminar no mar.
9
A fronteira descia então até o ribeiro de Caná. Ao sul do ribeiro havia, entre as de Manassés, cidades que pertenciam a Efraim, mas a fronteira de Manassés passava ao norte do ribeiro e terminava no mar.
9
A fronteira descia à torrente de Caná, para sul. As cidades desta região, pertença de Efraim, estavam no meio das cidades de Manassés. A fronteira de Manassés passava a norte da torrente e chegava até ao mar.
9
And the coast descended unto the river Qanah, southward of the river: these cities of Ephrayim are among the cities of Menashsheh: the coast of Menashsheh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea: