Ozzuu Bible
Compare Jos 17:7
Ozzuu Bible - comparison
Jos 17:7

Found 31 translations

Config
7 O limiteH1366 גְּבוּלH1366 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 foi desde AserH836 אָשֵׁרH836 até MicmetateH4366 מִכמְתָתH4366, que está a leste פניםH6440 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927; e vai הלךְH1980H8804 este limiteH1366 גְּבוּלH1366, rumo sul ימיןH3225, até aos moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de En-TapuaH5887 עֵין תַּפּוּחַH5887.
7 Os limites das terras de Manassés foram: desde Aser até Micmetá, a leste de Siquém. A fronteira ia dali para o sul, chegando até o povo que habitava em En-Tapua.
7 E o termo de Manassés era desde Aser até Micmetate, que está diante de Siquém; e o limite seguia ao longo do lado direito dos habitantes de En-Tapua.
7 O limite a norte da tribo de Manassés estendia-se para o sul desde a beira do Aser até Micmetá, que se encontra a leste de Siquem. A sul, a linha limite corria de Micmetá até En-Tapua.
7 E o limite de Manassés foi desde Aser até Micmetá, que está defronte de Siquém; e estende-se este limite à direita até aos habitantes de En-Tapua.
7 The border of M’nasheh began at Asher and went to Mikhm’tat, which is across from Sh’khem; next the border went along to the right, to the people of ‘Ein-Tapuach.
7 And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
7 And the border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem; and the border went along to the right hand, unto the inhabitants of En-tappuah.
7 A fronteira de Manassés partia de Asser e ia até Macmetat, defronte de Siquém, e depois seguia pela direita, na direção dos habitantes de En-Tafua.
7 A fronteira de Manassés foi, do lado de Aser, o Macmetat que está diante de Siquém, e de lá, à direita, em direção a Jasib que está na fonte[e] de Tafua.
7 And the term of Manasseh was from Asher to Michmethah, that beholdeth Shechem, and it goeth forth to the right side, beside the dwellers of the well (of) Tappuah; (And the territory of western Manasseh went from Asher to Michmethah, which is east of Shechem, and it goeth forth to the right side, beside the inhabitants of Entappuah;)
7 And the term of Manasseh was from Asher to Michmethah, that beholdeth Shechem, and it goeth forth to the right side, beside the dwellers of the well Tappuah;
7 A fronteira norte da tribo de Manassés estendia-se para o sul, desde o limite da tribo de Aser até Micmetá, a leste de Siquém. Ainda para o sul, a fronteira ia de Micmetá até à fonte de Tapua.
7 E a divisa de Menashe foi desde Asher até Mihmetat, que está defronte de Shehém, e foi esta divisa à direita, até os habitantes de En-Tapúah.
7 A região de Manassés vai desde Aser até Micmetá, próxima a Siquém; a fronteira estende-se para o sul até os moradores de En-Tapua.
7 Ora, o termo de Manassés vai desde Aser até Micmetá, que está defronte de Siquém; e estende-se pela direita até os moradores de En-Tapua.
7 E o termo de Manassés foi desde Aser até Micmetá, que está defronte de Siquém; e estende-se este termo à direita até os moradores de En-Tapua.
7 E o termo de Manassés foi desde Aser até Micmetá, que está defronte de Siquém; e estende-se este termo à direita até os moradores de En-Tapua.
7 Ora, o termo de Manassés vai desde Aser até Micmetá, que está defronte de Siquém; e estende-se pela direita até os moradores de En-Tapua.
7 A fronteira de Manassés vai desde Aser até Macmetat, ao leste de Siquém; pelo sul essa fronteira vai até aos habitantes da fonte de Tafua.
7 E a costa de Manassés era Delanas, que está diante dos filhos de Anate, e prosseguia para as fronteiras de Jemim e Jessibe, para a fonte de Tapua-Dote.
7 O território da tribo de Manassés ia desde Asser até Micmetat, a leste de Siquém. A fronteira seguia depois para sul, em direção aos habitantes de En-Tapua.
7 O território da tribo de Manassés ia desde Asser até Micmetat, a leste de Siquém. A fronteira seguia depois para sul, em direção aos habitantes de En-Tapua.
7 E o termo de Manassés foi desde Aser até Micmetate, que está diante de Siquém; e ia este termo, à mão direita, até aos moradores de En-Tapua.
7 O limite1366 de Manassés4519 foi desde Aser836 até Micmetate,4366 que está a leste6440 de Siquém;7927 e vai19808804 este limite,1366 rumo sul,3225 até aos moradores34278802 de En-Tapua.5887
7 E o termo de Manassés foi desde Aser até Micmetá, que está defronte de Siquém; e estende-se este termo à direita até os moradores de En-Tapua.
7 A fronteira de Manassés partia de Aser a Macmetat, a leste de Siquém, continuando pelo sul até Jasib, perto da fonte de Tafua.
7 A fronteira de Manassés partia de Aser até Macmetat, em frente de Siquém, seguindo depois, à direita, na direcção dos habitantes de En-Tapua.
7 O limite1366 de Manassés4519 foi desde Aser836 até Micmetate,4366 que está a leste6440 de Siquém;7927 e vai19808804 este limite,1366 rumo sul,3225 até aos moradores34278802 de En-Tapua.5887
7 O limite1366 de Manassés4519 foi desde Aser836 até Micmetate,4366 que está a leste6440 de Siquém;7927 e vai19808804 este limite,1366 rumo sul,3225 até aos moradores34278802 de En-Tapua.5887
7 And the coast of Menashsheh was from Asher to Mikmethath, that lies before Shekem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Eyn Tappuach.