Ozzuu Bible
Compare Jos 17:16Ozzuu Bible - comparison
Jos 17:16
Found 31 translations
Config
16
Então, disseram אמרH559H8799 os filhos בןH1121 de José יהוסףH3130: A região montanhosa הרH2022 não nos basta מצאH4672H8735; e todos os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitamH3427 יָשַׁבH3427H8802 na terra ארץH776 do valeH6010 עֵמֶקH6010 têm carrosH7393 רֶכֶבH7393 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, tanto os que estão em Bete-SeãH1052 בֵּית שְׁאָןH1052 e suas vilas בתH1323 como os que estão no valeH6010 עֵמֶקH6010 de JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157.
16
Ao que os descendentes de José contestaram: “Os montes de Efraim não são suficientes para todos nós; além disso todos os cananeus que habitam nas planícies possuem carros de ferro, tanto os que vivem em Bete-Seã, Casa da Tranquilidade, e suas aldeias como os que vivem no vale de Jezreel, Deus semeia.”
16
E os filhos de José disseram: O monte não é suficiente para nós; e todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carruagens de ferro, tanto aqueles que são de Bete-Seã e as suas aldeias, como aqueles que são do vale de Jezreel.
16
“Estamos de acordo; até porque os cananeus das planuras à volta de Bete-Seã e no vale de Jezreel têm carros de combate em ferro, e são demasiado fortes para nós.”
16
Então disseram os filhos de José: As montanhas não nos bastariam; também carros de ferro há entre todos os cananeus que habitam na terra do vale, entre os de Bete-Seã e as suas vilas, e entre os que estão no vale de Jizreel.
16
The descendants of Yosef replied, “The hills won’t be enough for us; and all the Kena‘ani living in the valleys have iron chariots — both those in Beit-Sh’an and its villages and those in the Yizre‘el Valley.”
16
And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.
16
And the children of Joseph said, The hill country is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are in Beth-shean and her towns, and they who are in the valley of Jezreel.
16
Os filhos de José, porém, responderam: A montanha não nos basta; e todos os cananeus que habitam na planície possuem carros de ferro, tanto os de Betsã e seus arrabaldes como os que estão no vale de Jesrael.
16
Os filhos de José disseram: "A montanha não nos é suficiente e, além disso, todos os cananeus que habitam a terra da planície têm carros de ferro, bem como os de Betsã e das cidades que dela dependem, como os da planície de Jezrael."
16
To whom the sons of Joseph answered, We may not ascend to the hilly places, since Canaanites, that dwell in the land of the field, use iron chariots; in which land Bethshean, with his towns, and Jezreel, wielding the middle valley, be set. (To whom Joseph’s sons answered, The hill country is still not large enough; and also, the Canaanites, who live there in the land of the valley, have iron chariots; yea, all those who live in Bethshean, and its towns, and who live in the Jezreel Valley.)
16
To whom the sons of Joseph answered, We may not ascend [or go up] to the hilly places, since Canaanites, that dwell in the land of the field, use iron chariots; in which land Bethshean, with his towns, and Jezreel, wielding the middle valley, be set.
16
"Ótima coisa", disseram as tribos de José "mas os cananeus que ocupam as baixadas de Bete-Seã e do vale de Jezreel têm carros de ferro e são muito mais fortes do que nós. "
16
E os filhos de José disseram: 'As montanhas não nos bastam, e todos os cananeus que habitam na terra do vale, os que estão em Bet-Shean, nas suas aldeias e no vale de Izreel, possuem carros de ferro!'
16
ⓘ Os filhos de José disseram: A região montanhosa não nos bastaria; além disso, todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carros de ferro, tanto os de Bete-Seã e das suas vilas, como os que estão no vale de Jezreel.
16
Tornaram os filhos de José: A região montanhosa não nos bastaria; além disso todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carros de ferro, tanto os de Bete-Seã e das suas vilas, como os que estão no vale de Jizreel.
16
Então disseram os filhos de José: As montanhas não nos bastariam; também carros de ferro há entre todos os cananeus que habitam na terra do vale, entre os de Bete-Seã e as suas vilas, e entre os que estão no vale de Jizreel.
16
Então disseram os filhos de José: As montanhas não nos bastariam; também carros de ferro há entre todos os cananeus que habitam na terra do vale, entre os de Bete-Seã e as suas vilas, e entre os que estão no vale de Jizreel.
16
Tornaram os filhos de José: A região montanhosa não nos bastaria; além disso todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carros de ferro, tanto os de Bete-Seã e das suas vilas, como os que estão no vale de Jizreel.
16
Os descendentes de José replicaram: "A serra não é suficiente para nós, ainda mais que todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carros de ferro, tanto aqueles que estão em Betsã e suas vilas, como aqueles que estão no vale de Jezrael".
16
Responderam eles: “O monte de Efraim não é suficiente para nós, porém, todos os cananeus que habitam nele e em Bete-Seã e suas vilas, como os que estão no vale de Jezreel, tem bons cavalos e carros de ferro”.
16
Mas os descendentes de José disseram: «A montanha não nos basta e, além disso, todos os cananeus que habitam na planície têm carros de ferro, tanto os de Bet-Chan e das suas cidades, como os que vivem no vale de Jezrael.»
16
Mas os descendentes de José disseram: «A montanha não nos basta e, além disso, todos os cananeus que habitam na planície têm carros de ferro, tanto os de Bet-Chan e das suas cidades, como os que vivem no vale de Jezrael.»
16
Então, disseram os filhos de José: As montanhas nos não bastariam; também carros ferrados há entre todos os cananeus que habitam na terra do vale, entre os de Bete-Seã e os lugares ⓝ da sua jurisdição e entre os que estão no vale de Jezreel.
16
Então disseram os filhos de José: As montanhas não nos bastariam; também carros de ferro há entre todos os cananeus que habitam na terra do vale, entre os de Bete-Seã e as suas vilas, e entre os que estão no vale de Jizreel.
16
Os descendentes de José replicaram: “A montanha não nos basta, ainda mais que todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carros de ferro, tanto os que estão em Betsã e suas vilas, como os que estão no vale de Jezrael”.
16
Os filhos de José, porém, responderam: «Mesmo a montanha não nos basta; todos os cananeus que habitam a planície têm carros de ferro, tanto os de Bet-Chan e suas cidades dependentes como os que vivem no vale de Jezrael. »
16
And the children of Yoceph said, The hill is not enough for us: and all the Kena`aniym that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Beyt Sha'an and her towns, and they who are of the valley of Yizre'el.