Ozzuu Bible
Compare Jos 16:6Ozzuu Bible - comparison
Jos 16:6
Found 31 translations
Config
6
e vai יצאH3318H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 para o mar יםH3220 com MicmetateH4366 מִכמְתָתH4366, ao norte צפוןH6828, de onde tornaH5437 סָבַבH5437H8738 para o orienteH4217 מִזרָחH4217 até Taanate-SilóH8387 תַּאֲנַת שִׁלֹהH8387, e passa עברH5674H8804 por ela ao orienteH4217 מִזרָחH4217 de JanoaH3239 יָנוַֹחH3239;
6
depois os limites de sua herança prosseguiam até o mar Mediterrâneo. De Micmetá, ao norte, faziam uma curva para o leste, até Taanate-Siló, e, atravessando essa cidade, iam até Janoa, a leste.
6
e o limite saía em direção ao mar, até Micmetate, no lado norte; e o limite seguia na direção leste até Taanate-Siló, e passava por ela a leste em direção a Janoa;
6
e ia até ao mar Mediterrâneo. O limite norte começava no mar e seguia em direção ao oriente, passando junto a Micmetá e continuando por Taanate-Silo e Janoa.
6
E sai este limite para o ocidente junto a Micmetá, desde o norte, e volta-se este limite para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
6
then the border extended westward, with Mikhm’tat on the north; next the border turned eastward to Ta’anat-Shiloh and passed by it to the east of Yanochah;
6
And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
6
and the border went out westward at Michmethath on the north; and the border turned about eastward unto Taanath-shiloh, and passed along it on the east of Janoah;
6
Para o ocidente, a fronteira tocava o norte de Macmetat e voltava para Tamat-Selo, ao oriente, e a ultrapassava, indo para o oriente de Janoé.
6
depois a fronteira se dirigia para o mar... o Macmetat[b] ao norte, e a fronteira voltava ao oriente em direção a Tanat-Silo, que atravessava ao oriente em direção de Janoe;
6
And the coasts go out into the sea; for Michmethah beholdeth the north, and it compasseth the terms against the east in Taanathshiloh, and it passeth from the strand of Janohah; (And then the border goeth out to the west, to Michmethah in the north, and then out to the east of Taanathshiloh, and passeth by it on the east to Janohah;)
6
And the coasts go out into the sea; for Michmethah beholdeth the north, and it compasseth the terms against the east in Taanathshiloh, and it passeth from the strand [or stream] of Janohah;
6
e seguia para o Mar Mediterrâneo. A fronteira norte começava no mesmo mar, seguia a leste de Micmetá, passando depois por Taanate-Siló e Janoa.
6
E sairá a divisa ao oeste a Mihmetat, ao norte, passando a divisa ao leste a Taanat Shilo, passando-a ao leste de Ianôah.
6
ⓢ depois vai para o mar, junto a Micmetá, ao norte, e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste indo até Janoa;
6
sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste de Janoa;
6
E sai este termo para o ocidente junto a Micmetá, desde o norte, e torna este termo para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
6
E sai este termo para o ocidente junto a Micmetá, desde o norte, e torna este termo para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
6
sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste de Janoa;
6
ao oeste, a fronteira vai em direção ao mar com Macmetat ao norte, de onde torna para o leste até Tanat-Silo, passando depois ao leste de Janoe;
6
E as fronteiras saiam em direção ao mar para Micmetá no lado norte de Terma; e continuavam pelo leste até Taanate-Silo, e passavam por ela, a leste de Janoa,
6
seguia até Micmetat, na parte norte, para seguir depois para nascente até Tanat-Silo. Passava por Janoa
6
seguia até Micmetat, na parte norte, para seguir depois para nascente até Tanat-Silo. Passava por Janoa
6
e sai este termo para o ocidente junto a Micmetate, ⓔ desde o norte, e torna este termo para o oriente a Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
6
E sai este termo para o ocidente junto a Micmetá, desde o norte, e torna este termo para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
6
Do lado ocidental, a fronteira ia até Macmetat, a norte, de onde virava para o leste até Tanat-Silo, passando depois a leste de Janoe.
6
A ocidente, a fronteira tocava o norte de Macmetat e dava para Taanat-Silo, a oriente, ultrapassando-a, até Janoa.
6
And the border went out toward the sea to Mikmethath on the north side; and the border went about eastward unto Ta'anath Shiyloh, and passed by it on the east to Yanoachah;