Ozzuu Bible
Compare Jos 11:19
Ozzuu Bible - comparison
Jos 11:19

Found 31 translations

Config
19 Não houve cidadeH5892 עִירH5892 que fizesse pazH7999 שָׁלַםH7999H8689 com os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, senão os heveusH2340 חִוִּיH2340, moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391; por meio de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, as tomaram לקחH3947H8804 todas.
19 nenhuma cidade fez a paz com os filhos de Israel, salvo os heveus que habitavam em Gibeom: foi por meio da guerra que tomaram todas as outras cidades.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, salvo os heveus, os habitantes de Gibeão; todos os outros eles tomaram em batalha.
19 Com nenhuma cidade estabeleceu qualquer tratado de paz, com exceção do caso já referido dos heveus de Gibeão; tudo o resto foi destruído.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, habitantes de Gibeom; todas as outras eles as tomaram por meio de guerra.
19 Not one city made peace with the people of Isra’el, except for the Hivi living in Giv‘on; they took everything in battle.
19 There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.
19 There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
19 Não houve cidade que se rendesse pacificamente aos israelitas, exceto os heveus de Gabaon. Foi necessário que se tomasse tudo à força,
19 nenhuma cidade fez a paz com os filhos de Israel, salvo os heveus que habitavam em Gabaon: foi por meio da guerra que tomaram todas as outras.
19 there was no city, which betook not itself to the sons of Israel, except (the) Hivites that dwelled in Gibeon; he took all (the other) men by battle. (there was no city which made peace with the Israelites, except the Hivites who lived in Gibeon; the Israelites took all the other cities in battle.)
19 there was no city, which betook not itself to the sons of Israel, except Hivites that dwelled in Gibeon; he took all men by battle.
19 Não foi feito tratado de paz com nenhuma das cidades, exceto Gibeom, dos heveus. Todas as outras foram tomadas na guerra.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, exceto os hiveus, habitantes de Guivon; tomaram-nas todas por guerra.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os israelitas, senão os heveus, moradores de Gibeão; eles tomaram à força de armas todas elas.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, moradores de Gibeão; a todas tomaram à força de armas.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, moradores de Gibeom; por guerra as tomaram todas.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, moradores de Gibeom; por guerra as tomaram todas.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, moradores de Gibeão; a todas tomaram à força de armas.
19 Com exceção dos heveus que habitavam em Gabaon, nenhuma cidade fez as pazes com os israelitas, que conquistaram todas a custo de guerra.
19 E não houve nenhuma cidade que Israel não conquistasse, tomaram todas pela guerra.
19 A única cidade que fez um tratado de paz com o povo de Israel foi Guibeon, onde habitavam os heveus. Todas as outras foram conquistadas.
19 A única cidade que fez um tratado de paz com o povo de Israel foi Guibeon, onde habitavam os heveus. Todas as outras foram conquistadas.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, moradores de Gibeão; por guerra as tomaram todas.
19 Não houve cidade5892 que fizesse paz79998689 com os filhos1121 de Israel,3478 senão os heveus,2340 moradores34278802 de Gibeão;1391 por meio de guerra,4421 as tomaram39478804 todas.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, moradores de Gibeom; por guerra as tomaram todas.
19 Nenhuma cidade fez as pazes com os israelitas, com exceção dos heveus que habitavam em Gabaon. Todas as cidades tiveram de ser conquistadas a custo de guerra.
19 Não houve cidade que se rendesse pacificamente aos israelitas, à excepção dos heveus, em Guibeon. Foi necessário tomar tudo pela força das armas,
19 Não houve cidade5892 que fizesse paz79998689 com os filhos1121 de Israel,3478 senão os heveus,2340 moradores34278802 de Gibeão;1391 por meio de guerra,4421 as tomaram39478804 todas.
19 Não houve cidade5892 que fizesse paz79998689 com os filhos1121 de Israel,3478 senão os heveus,2340 moradores34278802 de Gibeão;1391 por meio de guerra,4421 as tomaram39478804 todas.
19 There was not a city that made peace with the children of Yashar'el, save the Chivviym the inhabitants of Giv'on: all other they took in battle.