Ozzuu Bible
Compare Jos 1:2
Ozzuu Bible - comparison
Jos 1:2

Found 31 translations

Config
2 Moisés משהH4872, meu servo עבדH5650, é morto מוּתH4191H8804; dispõe-te קוםH6965H8798, agora, passa עברH5674H8798 este Jordão ירדןH3383, tu e todo este povo עםH5971, à terra ארץH776 que eu dou נתןH5414H8802 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478.
2 “Moisés, meu servo, morreu; agora, levanta-te! Atravessa este Jordão, tu e todo este povo, para entrar na terra que estou prestes a entregar nas mãos dos israelitas.
2 Moisés, o meu servo, está morto; agora, portanto, levanta-te, vai sobre este Jordão, tu e todo esse povo, para a terra que eu dou aos filhos de Israel.
2 “Moisés, o meu servo, morreu. Leva o povo a atravessar o Jordão para a terra prometida.
2 "Moisés, Meu servo, é morto. Agora, pois, levanta-te e passa este Jordão, tu e todo este povo, à terra que Eu lhes dou, a saber, aos filhos de Israel.
2 “Moshe my servant is dead. So now, get up and cross over this Yarden, you and all the people, to the land I am giving to them, the people of Isra’el.
2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
2 Meu servo Moisés morreu. Vamos, agora! Passa o Jordão, tu e todo o povo, e entra na terra que dou aos filhos de Israel.
2 "Moisés, meu servo, morreu; agora, levanta-te! Atravessa este Jordão, tu e todo este povo, para a terra que lhes dou (aos filhos de Israel).
2 Moses, my servant is dead; rise thou, and pass [over] this Jordan, thou, and all the people with thee, into the land which I shall give to the sons of Israel. (My servant Moses is dead; rise thou up, and cross over the Jordan River to the other side, thou, and all the people with thee, into the land which I shall give to the Israelites.)
2 Moses, my servant is dead; rise thou, and pass [over] this Jordan, thou, and all the people with thee, into the land which I shall give to the sons of Israel.
2 "Agora que o meu servo Moisés está morto, você passa a funcionar como o novo chefe do povo de Israel. Prepare-se e guie este povo, atravessando com ele o rio Jordão e indo à frente dele à terra prometida.
2 "Moisés, Meu servo, está morto. E agora, levanta-te, atravessa esse Jordão [Iarden], tu e todo esse povo, para ir à terra que Eu lhes dou, aos filhos de Israel.
2 Meu servo Moisés está morto; prepara-te[1] agora, atravessa este Jordão, tu e todo este povo, para a terra que estou dando aos israelitas.
2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te pois agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, para a terra que eu dou aos filhos de Israel.
2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te, pois, agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, à terra que eu dou aos filhos de Israel.
2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te, pois, agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, à terra que eu dou aos filhos de Israel.
2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te pois agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, para a terra que eu dou aos filhos de Israel.
2 "Meu servo Moisés morreu. Agora levante-se e atravesse o rio Jordão, com todo este povo, para a terra que eu vou lhes dar.
2 “Moisés, meu servo, morreu; agora, pois, levanta-te e passa este Jordão, tu e todo este povo à terra que Eu lhes dou.
2 «O meu servo Moisés morreu. Por isso, prepara-te tu e todo o povo de Israel para atravessarem o rio Jordão e entrarem na terra que eu lhes vou dar.
2 «O meu servo Moisés morreu. Por isso, prepara-te tu e todo o povo de Israel para atravessarem o rio Jordão e entrarem na terra que eu lhes vou dar.
2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te, pois, agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, à terra que eu dou aos filhos de Israel. [2]
2 Moisés,4872 meu servo,5650 é morto;41918804 dispõe-te,69658798 agora, passa56748798 este Jordão,3383 tu e todo este povo,5971 à terra776 que eu dou54148802 aos filhos1121 de Israel.3478
2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te, pois, agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, à terra que eu dou aos filhos de Israel.
2 “Moisés, meu servo, morreu. Agora, levanta-te e atravessa o rio Jordão, tu e todo este povo, para a terra que vou dar aos filhos de Israel.
2 «Moisés, meu servo, morreu. Levanta-te, pois, e atravessa o Jordão, tu e todo o povo, e entra na terra que Eu darei aos filhos de Israel.
2 Moisés,4872 meu servo,5650 é morto;41918804 dispõe-te,69658798 agora, passa56748798 este Jordão,3383 tu e todo este povo,5971 à terra776 que eu dou54148802 aos filhos1121 de Israel.3478
2 Moisés,4872 meu servo,5650 é morto;41918804 dispõe-te,69658798 agora, passa56748798 este Jordão,3383 tu e todo este povo,5971 à terra776 que eu dou54148802 aos filhos1121 de Israel.3478
2 Mosheh my servant is dead; now therefore arise, go over this Yardan, you, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Yashar'el.