Ozzuu Bible
Compare Jon 4:11
Ozzuu Bible - comparison
Jon 4:11

Found 31 translations

Config
11 e não hei de eu ter compaixãoH2347 חוּסH2347H8799 da grande גדולH1419 cidadeH5892 עִירH5892 de NíniveH5210 נִינְוֵהH5210, em que há ישׁH3426 mais רבהH7235H8687 de cento שניםH8147 e vinteH6240 עָשָׂרH6240 milH7239 רִבּוֹH7239 pessoas אדםH120, que não sabem discernir ידעH3045H8804 entre a mão direita ימיןH3225 e a mão esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040, e também muitos רבH7227 animais בהמהH929?
11 Por outro lado, Nínive tem mais de cento e vinte mil seres humanos que não sabem nem discernir entre a mão direita e a esquerda, tampouco entre o bem e o mal, além de muitos animais inocentes. Não haveria Eu de ter pena dessa grande cidade?”
11 E não deveria eu poupar Nínive, aquela grande cidade, onde estão mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e também muitos animais?
11 Não devia eu então ter compaixão desta grande cidade de Nínive, com os seus 120 000 habitantes, sem nenhuma compreensão espiritual, e onde vivem também muitos animais?”
11 E não hei Eu de ter compaixão da grande cidade de Nínive, em que estão mais de cento e vinte mil homens que não sabem discernir entre a mão direita deles e a mão esquerda deles, e também muitos animais?"
11 So shouldn’t I be concerned about the great city of Ninveh, in which there are more than 120,000 people who don’t know their right hand from their left — not to mention all the animals?”
11 And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
11 and should not I have pity on Nineveh, that great city; wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
11 E então, não hei de ter compaixão da grande cidade de Nínive, onde há mais de cento e vinte mil seres humanos, que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e uma inumerável multidão de animais?...
11 E eu não terei pena de Nínive, a grande cidade, onde há mais de cento e vinte mil homens, que não distinguem entre direita e esquerda, assim como muitos animais!"[q]
11 And shall I not spare the great city Nineveh, in which be more than sixscore thousand of men, which know not what is betwixt their right half and left half, and many beasts? (And yet should I not be sorry over, and so then spare the great city Nineveh, in which be more than one hundred and twenty thousand people, who know not their right hand from their left hand, yea, and the many beasts that also be there?)
11 And shall I not spare the great city Nineveh, in which be more than sixscore thousand of men, which know not what is betwixt their right half and left half, and many beasts?
11 E por que você acha que eu não deveria sentir compaixão de uma cidade grande como Ninive, com 120 mil pessoas vivendo em completa escuridão espiritual, e todos os seus animais? "
11 Acaso Eu não haveria de ter compaixão da grande cidade de Ninvê, na qual há mais de 120.000 pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua esquerda, e também muito gado?"
11 E não teria eu compaixão da grande cidade de Nínive, onde há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a mão direita e a esquerda[6], e também muito gado?
11 E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive em que há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a esquerda, e também muito gado?
11 E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive, em que estão mais de cento e vinte mil homens que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e também muitos animais?
11 E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive, em que estão mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e também muitos animais?
11 E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive em que há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a esquerda, e também muito gado?
11 E eu, será que não vou ter pena de Nínive, esta cidade enorme, onde moram mais de cento e vinte mil pessoas, que não sabem distinguir a direita da esquerda, além de tantos animais? "
11 e não deveria Eu poupar Nínive, a grande cidade, na qual habitam mais de cento e vinte mil seres humanos que não sabem distinguir sua mão direita de sua mão esquerda, e também muito gado?"
11 e eu não hei de ter pena de Nínive, a grande cidade, onde vivem mais de cento e vinte mil pessoas, que não são capazes de distinguir entre a direita e a esquerda, e onde há ainda um grande número de animais?!»
11 e eu não hei de ter pena de Nínive, a grande cidade, onde vivem mais de cento e vinte mil pessoas, que não são capazes de distinguir entre a direita e a esquerda, e onde há ainda um grande número de animais?!»
11 e não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive, em que estão mais de cento e vinte mil homens, que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e também muitos animais? [6]
11 e não hei de eu ter compaixão23478799 da grande1419 cidade5892 de Nínive,5210 em que há3426 mais72358687 de cento8147 e vinte6240 mil7239 pessoas,120 que não sabem discernir30458804 entre a mão direita3225 e a mão esquerda,8040 e também muitos7227 animais?929
11 E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive em que estão mais de cento e vinte mil homens que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e também muitos animais?
11 Pois eu não terei pena de Nínive, esta enorme cidade onde moram mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem distinguir entre a direita e a esquerda, além de tantos animais? ”
11 E não hei-de Eu compa-decer-me da grande cidade de Nínive, onde há mais de cento e vinte mil pessoas, que não sabem distinguir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e um grande número de animais? »
11 e não hei de eu ter compaixão23478799 da grande1419 cidade5892 de Nínive,5210 em que há3426 mais72358687 de cento8147 e vinte6240 mil7239 pessoas,120 que não sabem discernir30458804 entre a mão direita3225 e a mão esquerda,8040 e também muitos7227 animais?929
11 e não hei de eu ter compaixão23478799 da grande1419 cidade5892 de Nínive,5210 em que há3426 mais72358687 de cento8147 e vinte6240 mil7239 pessoas,120 que não sabem discernir30458804 entre a mão direita3225 e a mão esquerda,8040 e também muitos7227 animais?929
11 And should not I spare Niyneveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?