Ozzuu Bible
Compare Joe 2:32
Ozzuu Bible - comparison
Joe 2:32

Found 24 translations

Config
32 E acontecerá que todo aquele que invocar קראH7121H8799 o nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 será salvo מלטH4422H8735; porque, no monte הרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e em Jerusalém ירושלםH3389, estarão os que forem salvosH6413 פְּלֵיטָהH6413, como YAHUAH יהוהH3068 prometeu אמרH559H8804; e, entre os sobreviventesH8300 שָׂרִידH8300, aqueles que YAHUAH יהוהH3068 chamar קראH7121H8802.
32 E todo aquele que invocar o Nome de Yahweh será salvo; pois, de acordo com a Promessa do Eterno, no monte Sião e em Jerusalém haverá salvação para os sobreviventes, para todos aqueles a quem Yahweh, o SENHOR, chamar!”
32 E acontecerá que, todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como disse o Senhor, e entre os remanescentes, aqueles que o Senhor irá chamar.
32 E todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo. No monte Sião, em Jerusalém, ficará um resto como o SENHOR prometeu. Esses são os sobreviventes que o SENHOR chama.
32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será libertado; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como disse o SENHOR, e entre os sobreviventes, aqueles que o SENHOR chamar.
32 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call.
32 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem there shall be those that escape, as the LORD hath said, and among the remnant those whom the LORD doth call.
32 And it shall be, each that calleth to help the name of the Lord shall be safe; for why salvation, either saving, shall be in the hill of Zion and in Jerusalem, as the Lord said, and in the residue men, which the Lord calleth. (And it shall be, that everyone who calleth on the name of the Lord for help, shall be saved; for salvation, or saving, shall be on Mount Zion, and in Jerusalem, as the Lord hath said, and among those who remain, or those who survive, that is, the remnant, whom the Lord calleth.)
32 And it shall be, each that calleth to help the name of the Lord shall be safe; for why salvation, either saving, shall be in the hill of Zion and in Jerusalem, as the Lord said, and in the residue men, which the Lord calleth.
32 Toda pessoa que pedir socorro a Deus será salva. Até mesmo em Jerusalém alguns escaparão, tal como o Senhor prometeu, porque Ele escolheu alguns para sobreviverem.
32 E todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo; pois os que escaparem estarão no monte Sião e em Jerusalém, como o SENHOR prometeu, e aqueles que o SENHOR chamar estarão entre os sobreviventes.
32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; pois no monte Sião e em Jerusalém estarão os que escaparem, como disse o Senhor, e entre os sobreviventes aqueles que o Senhor chamar.
32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como disse o Senhor, e entre os sobreviventes, aqueles que o Senhor chamar.
32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como disse o SENHOR, e entre os sobreviventes, aqueles que o SENHOR chamar.
32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; pois no monte Sião e em Jerusalém estarão os que escaparem, como disse o Senhor, e entre os sobreviventes aqueles que o Senhor chamar.
32 E virá a acontecer que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; pois no monte Sião e em Jerusalém estará o que foi salvo, como o Senhor o disse, e aqueles a quem as boas novas foram pregadas, a quem o Senhor chamou.
32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como o SENHOR tem dito, e nos restantes que o SENHOR chamar.
32 E acontecerá que todo aquele que invocar71218799 o nome8034 do SENHOR3068 será salvo;44228735 porque, no monte2022 Sião6726 e em Jerusalém,3389 estarão os que forem salvos,6413 como o SENHOR3068 prometeu;5598804 e, entre os sobreviventes,8300 aqueles que o SENHOR3068 chamar.71218802
32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como disse o SENHOR, e entre os sobreviventes, aqueles que o SENHOR chamar.
32 E acontecerá que todo aquele que invocar71218799 o nome8034 do SENHOR3068 será salvo;44228735 porque, no monte2022 Sião6726 e em Jerusalém,3389 estarão os que forem salvos,6413 como o SENHOR3068 prometeu;5598804 e, entre os sobreviventes,8300 aqueles que o SENHOR3068 chamar.71218802
32 E acontecerá que todo aquele que invocar71218799 o nome8034 do SENHOR3068 será salvo;44228735 porque, no monte2022 Sião6726 e em Jerusalém,3389 estarão os que forem salvos,6413 como o SENHOR3068 prometeu;5598804 e, entre os sobreviventes,8300 aqueles que o SENHOR3068 chamar.71218802
32 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of Yahuah shall be delivered: for in Mount Tsiyon and in Yerushalayim shall be deliverance, as Yahuah has said, and in the remnant whom Yahuah shall call.