Ozzuu Bible
Compare Job 40:21Ozzuu Bible - comparison
Job 40:21
Found 31 translations
Config
21
Ele repousa debaixo dos lotos, no esconderijo dos juncos e no pântano.
21
Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
21
Deita-se debaixo dos lótus, escondido nos canaviais, junto aos pântanos.
21
Deita-se debaixo das árvores sombreadoras, no esconderijo das canas e dos pântanos.
21
He lies down under the thorny lotus bushes and is hidden by the reeds in the swamp;
21
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
21
He lieth under the lotus trees, in the covert of the reed, and the fen.
21
Serás capaz de passar um junco em suas ventas, ou de furar-lhe a mandíbula com um gancho?
21
Deita-se debaixo do lótus, esconde-se entre o junco do pântano.
21
He sleepeth under shadow, in the private of a reed, in moist places. (He sleepeth under a shadow, hidden among the reeds of the marshes.)
21
He sleepeth under shadow, in the private of a reed, in moist places.
21
Ele se deita debaixo das plantas que nascem nos rios e lagos e se esparrama no lodo e na lama.
21
Ele repousa sob os lotos nos esconderijos das plantas dos pântanos.
21
ⓟ Ele se deita debaixo dos lotos, no esconderijo dos juncos e no pântano.
21
Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
21
Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
21
Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
21
Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
21
Ele se deita debaixo do lótus, e se esconde entre os juncos do pântano.
21
Porás um anel em sua narina, ou prenderás seu lábio com um fecho?
21
Vai deitar-se debaixo dos lótus, esconde-se entre os canaviais do pântano.
21
Vai deitar-se debaixo dos lótus, esconde-se entre os canaviais do pântano.
21
Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
21
Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
21
Sob a ramagem dos lotos silvestres se deita, no esconderijo do canavial e em paragens úmidas.
21
Deita-se no meio dos canaviais e em lugares escondidos e pantanosos.
21
He lies under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.