Ozzuu Bible
Compare Job 39:7Ozzuu Bible - comparison
Job 39:7
Found 31 translations
Config
7
Ele zomba da agitação das grandes cidades; não dá ouvidos ao brado dos tropeiros.
7
Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
7
Porque ri-se do barulho das cidades e não tem de ouvir os berros do condutor.
7
Ri-se do ruído do tumulto da cidade; não atende aos muitos gritos do condutor.
7
It scorns the noise of the city and hears no driver’s shouts.
7
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
7
He scorneth the tumult of the city, neither heareth he the shoutings of the driver.
7
ele ri-se do tumulto da cidade, não escuta os gritos do cocheiro,
7
Ele se ri do barulho das cidades e não ouve os gritos do arrieiro.
7
He despiseth the multitude of the city; he heareth not the cry of the asker.
7
He despiseth the multitude of the city; he heareth not the cry of the asker.
7
Eles detestam o barulho das cidades e não querem saber de carregar gente e ouvir gritos o dia inteiro.
7
Ele, assim, está livre dos barulhos da cidade, e não escuta os gritos do condutor.
7
Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece aos gritos do condutor.
7
Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.
7
Ri-se do ruído da cidade; não ouve os muitos gritos do condutor.
7
Ri-se do ruído da cidade; não ouve os muitos gritos do condutor.
7
Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.
7
Ele se ri do barulho da cidade e não dá atenção aos xingos de quem o arreia.
7
Ele ri com escárnio da multidão da cidade, e não ouve a repreensão do coletor de impostos.
7
Ele ri-se do barulho das cidades e não tem de ouvir os berros de um dono.
7
Ele ri-se do barulho das cidades e não tem de ouvir os berros de um dono.
7
Ri-se do arruído da cidade; não ouve os muitos gritos do ⓒ exator.
7
Ri-se do ruído da cidade; não ouve os muitos gritos do condutor.
7
Ele despreza o burburinho da cidade e não ouve a gritaria do capataz.
7
Ele ri-se do tumulto das cidades e não tem que ouvir os gritos do cocheiro;
7
He scorns the multitude of the city, neither regards he the crying of the driver.