Ozzuu Bible
Compare Job 39:3
Ozzuu Bible - comparison
Job 39:3

Found 31 translations

Config
3 Elas encurvam-seH3766 כָּרַעH3766H8799, para teremH6398 פָּלחַH6398H8762 seus filhosH3206 יֶלֶדH3206, e lançam שלחH7971H8762 de si as suas doresH2256 חֶבֶלH2256.
3 Elas se agacham, dão à luz os seus filhotes, e suas dores se vão.
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
3 antes de se curvarem sobre si próprias com as dores de parto?
3 Quando se encurvam, e fazem seus filhos romperem para fora, e lançam de si as suas dores.
3 when they crouch down and bring forth their young, when they deliver their fawns?
3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
3 They bow themselves, they bring forth their young, they cast out their sorrows.
3 Elas se abaixam e dão cria, e se livram de suas dores.
3 Elas se abaixam, forçam uma saída às crias,[f] e livram-se de suas dores.
3 They be bowed down to [the] calf, and so calve; and they send out then roarings (and then they send out their roarings).
3 They be bowed down to [the] calf, and so calve; and they send out then roarings.
3 Naturalmente, elas se encurvam e dão à luz os seus filhotes.
3 Elas se retorcem e trazem à luz seus filhotes, dando assim seu fruto.
3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, geram de si a prole.
3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, lançam de si a sua prole.
3 Quando se encurvam, produzem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
3 Quando se encurvam, produzem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, lançam de si a sua prole.
3 Elas se agacham, dão cria e se livram das dores.
3 e criado, sem medo, os seus filhos. Mitigarás as suas dores?
3 Agacham-se para fazer sair os seus filhotes, colocam no chão as suas crias.
3 Agacham-se para fazer sair os seus filhotes, colocam no chão as suas crias.
3 Elas encurvam-se, para terem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
3 Elas encurvam-se,37668799 para terem63988762 seus filhos,3206 e lançam79718762 de si as suas dores.2256
3 Quando se encurvam, produzem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
3 Elas agacham-se para darem à luz, expelindo suas crias.
3 Elas abaixam-se, dão à luz as suas crias, e assim nascem os seus filhotes.
3 Elas encurvam-se,37668799 para terem63988762 seus filhos,3206 e lançam79718762 de si as suas dores.2256
3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.