Ozzuu Bible
Compare Job 31:32
Ozzuu Bible - comparison
Job 31:32

Found 31 translations

Config
32 (O estrangeiro גרH1616 não pernoitavaH3885 לוּןH3885H8799 na ruaH2351 חוּץH2351; as minhas portasH1817 דֶּלֶתH1817 abriaH6605 פָּתחַH6605H8799 ao viandante.)H734 אֹרחַH734!
32 considerando que nenhum estrangeiro teve que passar a noite na rua, pois a minha porta sempre esteve aberta ao peregrino;
32 O estrangeiro não se hospedava na rua; mas eu abria as minhas portas ao viajante.
32 nem sequer ao estrangeiro, pelo contrário, a minha casa estava aberta a toda a gente.
32 O estrangeiro não pernoitava na rua, mas as minhas portas eu abria ao viandante.
32 No stranger had to sleep in the street; I kept my house open to the traveler.
32 The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
32 The stranger did not lodge in the street; but I opened my doors to the traveller;
32 O estrangeiro não passava a noite fora, eu abria a minha porta ao viajante.
32 29 Se me alegrei com a desgraça do meu inimigo e exultei com a infelicidade que lhe sobreveio,[c]
32 a pilgrim dwelled not withoutforth; my door was (always) open to a way-goer/to a way-faring man;
32 a pilgrim dwelled not withoutforth; my door was open to a way-goer or a way-faring man;
32 se as portas da minha casa não se abriram para hospedar até mesmo os estrangeiros e desconhecidos,
32 pois o forasteiro não ficava na rua porque para ele eu abria minhas portas;
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria minhas portas ao viajante;
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante.
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante.
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;
32 O imigrante nunca teve que dormir na rua, porque eu abria minhas portas ao viajante.
32 pois o estrangeiro não passava a noite fora, e a minha porta estava sempre aberta para todos os que desejavam entrar);
32 Nenhum forasteiro teve que dormir na rua, pois a minha porta estava aberta para os peregrinos.
32 Nenhum forasteiro teve que dormir na rua, pois a minha porta estava aberta para os peregrinos.
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante.
32 (O estrangeiro1616 não pernoitava38858799 na rua;2351 as minhas portas1817 abria66058799 ao viandante.)!734
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante.
32 Na verdade, o estrangeiro não pernoitou ao relento e a minha porta permaneceu aberta ao viajante.
32 Não deixei o estrangeiro de noite à intempérie e abri sempre a minha porta ao viandante.
32 (O estrangeiro1616 não pernoitava38858799 na rua;2351 as minhas portas1817 abria66058799 ao viandante.)!734
32 The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.