Ozzuu Bible
Compare Job 26:14
Ozzuu Bible - comparison
Job 26:14

Found 31 translations

Config
14 Eis que isto são apenas as orlasH7098 קָצָהH7098 dos seus caminhos דרךְH1870! Que leveH8102 שֶׁמֶץH8102 sussurro דברH1697 temos ouvido שמעH8085H8738 dele! Mas o trovãoH7482 רַעַםH7482 do seu poder גבורהH1369, quem o entenderá ניןH995H8709?
14 E isso tudo representa apenas a ínfima parte de todo o seu poder e das maravilhas de suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos de Deus. Todavia, quem será capaz de compreender o trovão e a luz do seu poder?”
14 Eis que estas são partes dos seus caminhos; e quão pouca é a porção do que se ouve dele? Porém o trovão do seu poder, quem consegue entender?
14 E estas são apenas algumas das coisas que ele fez, apenas um vislumbre do seu poder. Quem poderá enfrentar o seu tremendo poder?”
14 Eis que isto são apenas as orlas dos Seus caminhos; e quão pouco é a palavra que temos ouvido dEle! Quem, pois, entenderia o trovão do Seu poder?
14 And these are but the fringes of his ways; how faint the echo we hear of him! But who is able to grasp the meaning of his thundering power?”
14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
14 Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?
14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras, e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder?
14 4 A quem dirigiste tuas palavras? Ou que espírito falou em ti?[l]
14 Lo! these things be said in part of his ways; and when we have heard scarcely a little drop of his word, who may see the thunder of his greatness? (Lo! these things that be said be but a part of his ways; and as we have scarcely heard but a little drop of his word, who can understand the thunder of his greatness?)
14 Lo! these things be said in part of his ways; and when we have heard scarcely a little drop of his word, who may see the thunder of his greatness?
14 Isso é apenas uma amostra do poder de Deus, um simples sinal; quando Ele mostrar todo a sua gloriosa força, quem será capaz de sobreviver? "
14 Esta é uma pálida imagem de Seus caminhos. E somente um suave suspiro se escuta. Mas o retumbante trovão de Suas façanhas quem pode compreender?
14 Essas coisas são os seus atos mais simples. Como é leve o sussurro que ouvimos dele! Mas quem poderá entender o trovão do seu poder?
14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão do seu poder?
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão do seu poder?
14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?
14 Tudo isso não é mais do que a margem de suas obras! Delas, nós só percebemos um eco frágil! Quem poderia compreender o estrondo do seu poder? "
14 Eis que estas são partes de seu caminho. Daremos ouvidos a Ele pela menor intimação da sua palavra. Porém, quem conhecerá a força do seu trovão, quando Ele o empregar?
14 Mas isto é só uma parte das suas obras, um eco de tudo o que se pode contar dele. Quem será capaz de compreender a grandeza enorme dos seus feitos?»
14 Mas isto é só uma parte das suas obras, um eco de tudo o que se pode contar dele. Quem será capaz de compreender a grandeza enorme dos seus feitos?»
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão do seu poder?
14 Eis que isto são apenas as orlas7098 dos seus caminhos!1870 Que leve8102 sussurro1697 temos ouvido80858738 dele! Mas o trovão7482 do seu poder,1369 quem o entenderá?9958709
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão do seu poder?
14 Estas coisas são apenas os inícios de seus caminhos: Se apenas ouvimos pequeno eco de sua palavra, quem poderia intuir o trovão da sua grandeza? ”
14 E tudo isto é apenas uma parte das suas obras; é somente um murmúrio da sua palavra. Quem poderá ouvir o trovão do seu poder? »
14 Eis que isto são apenas as orlas7098 dos seus caminhos!1870 Que leve8102 sussurro1697 temos ouvido80858738 dele! Mas o trovão7482 do seu poder,1369 quem o entenderá?9958709
14 Eis que isto são apenas as orlas7098 dos seus caminhos!1870 Que leve8102 sussurro1697 temos ouvido80858738 dele! Mas o trovão7482 do seu poder,1369 quem o entenderá?9958709
14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?