Ozzuu Bible
Compare Job 25:5
Ozzuu Bible - comparison
Job 25:5

Found 31 translations

Config
5 Eis que até a luaH3394 יָרֵחַH3394 não tem brilhoH166 אָהַלH166H8686, e as estrelas כוכבH3556 não são purasH2141 זָכַךְH2141H8804 aos olhos עיןH5869 dele.
5 Até a lua não tem brilho próprio, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
5 Contempla a lua, e ela não brilha; sim, as estrelas não são puras à sua vista.
5 A glória de Deus é de tal ordem que até os astros, a Lua e as estrelas são pouco mais que nada em comparação com ele.
5 Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos Seus olhos.
5 Why, before him even the moon lacks brightness, and the stars themselves are not pure.
5 Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
5 Behold, even the moon hath no brightness, and the stars are not pure in his sight:
5 Até mesmo a luz não brilha, e as estrelas não são puras a seus olhos;
5 [a] Se até a própria lua não brilha[z] e as estrelas não são puras a seus olhos,
5 Lo! also the moon shineth not, and [the] stars be not clean in his sight; (Lo! to his eyes, the moon shineth not, and the stars be not pure;)
5 Lo! also the moon shineth not, and [the] stars be not clean in his sight;
5 Para Deus, a lua não tem brilho e até a luz das estrelas não é pura!
5 Pois nem sequer a Lua, que não tem brilho próprio, e as estrelas, que o têm, são puras a Seus olhos.
5 Até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
5 Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
5 Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
5 Se nem mesmo a lua é brilhante, nem as estrelas são puras, aos olhos dele,
5 Se Ele dá uma ordem à lua, então ela não brilha; e as estrelas não são puras diante dEle.
5 Até a Lua se apresenta sem luz e as estrelas perdem brilho diante dele,
5 Até a Lua se apresenta sem luz e as estrelas perdem brilho diante dele,
5 Olha, até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
5 Eis que até a lua3394 não tem brilho,1668686 e as estrelas3556 não são puras21418804 aos olhos5869 dele.
5 Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
5 Eis que a própria lua não tem brilho, e as estrelas não são puras a seus olhos.
5 Se até a própria Lua deixa de brilhar e as estrelas não são puras aos seus olhos!
5 Eis que até a lua3394 não tem brilho,1668686 e as estrelas3556 não são puras21418804 aos olhos5869 dele.
5 Behold even to the moon, and it shines not; yea, the stars are not pure in his sight.