Ozzuu Bible
Compare Job 24:6Ozzuu Bible - comparison
Job 24:6
Found 31 translations
Config
6
Juntam forragem nos campos e trabalham duro nas colheitas dos maus; respingam nas vinhas dos ímpios.
6
Cada um deles colhe seu milho no campo, e coletam a vinha do perverso.
6
Comem o que vão encontrando, o que cresce ao acaso, ou então têm de vindimar as vinhas dos maus.
6
No campo ceifam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
6
They must reap in fields that are not their own and gather late grapes in the vineyards of the wicked.
6
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
6
They cut their provender in the field; and they glean the vintage of the wicked.
6
Ceifam a forragem num campo, vindimam a vinha do ímpio.
6
Ceifam no campo do malvado[n] e rebuscam a vinha do ímpio.
6
They cut down a field not theirs, and they gather [the] grapes of his vinery, whom they have oppressed by violence. (They cut down a field not their own, and they gather grapes from the vineyard of the wicked.)
6
They cut down a field not theirs, and they gather [the] grapes of his vinery, whom they have oppressed by violence.
6
São obrigados a comer raízes que crescem nos pastos e têm de catar os restos das plantações dos ricos.
6
Cortam do campo sua forragem; os ímpios despojam o vinhedo.
6
No campo, ajuntam palha e colhem na vinha do ímpio.
6
No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
6
No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
6
No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
6
No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
6
Fazem colheita em campo alheio, e catam os restos na vinha do injusto.
6
Fizeram a colheita de um campo que não era o seu, antes do tempo. Os pobres têm trabalhado nas vinhas dos ímpios sem pagamento e sem alimentos.
6
Vão apanhar espigas nos campos alheios, vão vindimar as vinhas dos maus.
6
Vão apanhar espigas nos campos alheios, vão vindimar as vinhas dos maus.
6
No campo, segam o seu pasto e vindimam a vinha do ímpio.
6
No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
6
Ceifam o campo, mas não para si, e vindimam a vinha do pecador.
6
Ceifam o campo alheio e retalham a vinha do ímpio.
6
They reap everyone his fodder in the field: and they gather the vintage of the wicked.