Ozzuu Bible
Compare Job 23:17
Ozzuu Bible - comparison
Job 23:17

Found 31 translations

Config
17 porque não estou desfalecidoH6789 צָמַתH6789H8738 por causa פניםH6440 das trevas חשךH2822, nem porque a escuridãoH652 אֹפֶלH652 cobreH3680 כָּסָהH3680H8765 o meu rostoH6440 פָּנִיםH6440.
17 Contudo, as provações não me fizeram calar, e as densas trevas que cobrem o meu rosto não puderam silenciar-me.
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.
17 Porque há trevas à minha volta; trevas espessas, impenetráveis, escuridão completa.
17 Porquanto não fui exterminado diante da face das trevas, e nem Ele encobriu a escuridão para longe do meu rosto.
17 Yet I am not cut off by the darkness; he has protected me from the deepest gloom.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.
17 E, todavia, não me dou por vencido por estas trevas; ele, porém, cobriu-me o rosto com a escuridão.[i]
17 Certainly I perished not for darknesses nighing to me; neither mist covered my face. (For I did not perish because the darkness nighed to me, nor because the mist covered my face.)
17 Certainly I perished not for dark-nesses nighing to me; neither mist covered my face.
17 Não pensem que estou com medo desses dias escuros e da morte, que está tão perto.
17 porque não me fez morrer antes que viessem as trevas, nem as encobriu de minha face.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
17 Oxalá eu desaparecesse nas trevas, e a escuridão cobrisse o meu rosto.
17 Porque eu não sabia que a escuridão viria sobre mim, e pesada escuridão encobriu-me, diante da minha face.
17 Por isso, desejaria que a escuridão me escondesse e a noite me encobrisse da sua presença [83]
17 Por isso, desejaria que a escuridão me escondesse e a noite me encobrisse da sua presença [83]
17 Porquanto não fui desarraigado antes das trevas, nem encobriu a escuridão o meu rosto.
17 porque não estou desfalecido67898738 por causa6440 das trevas,2822 nem porque a escuridão652 cobre36808765 o meu rosto.6440
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.
17 Pois não desfaleci por causa das trevas que se aproximam, nem porque a escuridão tenha encoberto meu rosto.
17 Não pereci, certamente, diante das trevas, nem a escuridão envolveu o meu rosto. »
17 porque não estou desfalecido67898738 por causa6440 das trevas,2822 nem porque a escuridão652 cobre36808765 o meu rosto.6440
17 porque não estou desfalecido67898738 por causa6440 das trevas,2822 nem porque a escuridão652 cobre36808765 o meu rosto.6440
17 Because I was not cut off before the darkness, neither has he covered the darkness from my face.