Ozzuu Bible
Compare Job 22:23
Ozzuu Bible - comparison
Job 22:23

Found 31 translations

Config
23 Se te converteres שובH7725H8799 ao Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706, serás restabelecido בנהH1129H8735; se afastaresH7368 רָחַקH7368H8686 a injustiçaH5766 עֶוֶלH5766 da tua tenda אהלH168
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a prática da injustiça da tua tenda,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso e puseres em ordem tudo o que está mal na tua casa, então a tua vida será refeita.
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; afastarás a iniquidade da tua tenda,
23 If you return to Shaddai, you will be built up. If you drive wickedness far from your tents,
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up; if thou put away unrighteousness far from thy tents.
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
23 Se voltares a Shaddai como humilhado,[a] se afastares de tua tenda a injustiça,
23 If thou turnest again to Almighty God, thou shalt be builded [up]; and thou shalt make wickedness far from thy tabernacle. (If thou turnest again to Almighty God, thou shalt be built up; and thou shalt make wickedness to go far away from thy home.)
23 If thou turnest again to Almighty God, thou shalt be builded [up]; and thou shalt make wickedness far from thy tabernacle.
23 Se você se arrepender e voltar para Deus, Ele devolverá tudo que você perdeu. Se você limpar todo o pecado que havia em sua família,
23 Se a Ele retornares, te recuperarás. Se afastares a injustiça de tua tenda,
23 Se te voltares para o Todo-poderoso, serás edificado; se afastares a maldade para longe da tua tenda
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniqüidade da tua tenda,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniquidade da tua tenda,
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
23 Se você voltar para o Todo-poderoso, ele o restabelecerá. Afaste a injustiça de sua tenda,
23 Se te arrependeres e humilhares diante do Senhor terás, portanto, removido a injustiça para longe de tua habitação.
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, ficarás restabelecido, mas deves afastar da tua casa a injustiça.
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, ficarás restabelecido, mas deves afastar da tua casa a injustiça.
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.
23 Se te converteres77258799 ao Todo-Poderoso,7706 serás restabelecido;11298735 se afastares73688686 a injustiça5766 da tua tenda168
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniqüidade da tua tenda,
23 Se te converteres ao Poderoso progredirás, se removeres a iniqüidade para longe de tua tenda.
23 Se te converteres ao Omnipotente, serás restabelecido; se afastares a iniquidade da tua tenda,
23 Se te converteres77258799 ao Todo-Poderoso,7706 serás restabelecido;11298735 se afastares73688686 a injustiça5766 da tua tenda168
23 Se te converteres77258799 ao Todo-Poderoso,7706 serás restabelecido;11298735 se afastares73688686 a injustiça5766 da tua tenda168
23 If you return to El Shaddai, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles.