Ozzuu Bible
Compare Job 21:34
Ozzuu Bible - comparison
Job 21:34

Found 31 translations

Config
34 Como, pois, me consolais נחםH5162H8762 em vãoH1892 הֶבֶלH1892? Das vossas respostasH8666 תְּשׁוּבָהH8666 só restaH7604 שָׁאַרH7604H8738 falsidadeH4604 מַעַלH4604.
34 Portanto, como quereis oferecer-me consolo, se vossa doutrina é falsa e nas vossas afirmações há mentira!
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?
34 Como podem vocês então consolar-me, se os vossos pensamentos estão errados, logo à partida?”
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas ainda resta falsidade.
34 “Why offer me such meaningless comfort? Of your answers, only the perfidy remains.”
34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth only falsehood?
34 Que significam, pois, essas vãs consolações? Todas as vossas respostas são apenas perfídia.
34 Que significam, pois, essas vãs consolações? Se nas vossas respostas não há mais que perfídia!
34 How therefore comfort ye me in vain, since your answers be showed to (be) contrary (to) the truth? (And so your comfort for me is in vain, for your answers be shown to be contrary to the truth!)
34 How therefore comfort ye me in vain, since your answers be showed to contrary the truth?
34 Como, pois, vocês pensam em me ajudar dizendo que meu sofrimento é merecido por causa do meu pecado? A própria base do seu raciocínio está errada e a vida prova que ela é falsa!
34 Como então me poderíeis confortar com palavras vãs, cheias de tanta perfídia?
34 Como quereis oferecer-me consolo inútil, quando vossas respostas não passam de mentira?
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
34 E vocês me querem consolar com banalidades? As respostas de vocês são pura tapeação".
34 Como, então, vós me consolais em vão? Pois não tenho descanso de vossos molestamentos."
34 E ainda pretendem confortar-me com ilusões! As vossas respostas são puro engano!»
34 E ainda pretendem confortar-me com ilusões! As vossas respostas são puro engano!»
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
34 Como, pois, me consolais51628762 em vão?1892 Das vossas respostas8666 só resta76048738 falsidade.4604
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
34 Como, pois, quereis consolar-me em vão, se da vossa resposta só resta a falsidade? ”
34 De que valem, pois, essas vãs consolações, se nas vossas respostas não há mais que engano? »
34 Como, pois, me consolais51628762 em vão?1892 Das vossas respostas8666 só resta76048738 falsidade.4604
34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remains falsehood?