Ozzuu Bible
Compare Job 2:3Ozzuu Bible - comparison
Job 2:3
Found 31 translations
Config
3
Perguntou אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Satanás שטןH7854: Observaste שוםH7760H8804 לבH3820 o meu servo עבדH5650 Jó איובH347? Porque ninguém há na terra ארץH776 semelhante a ele, homem אישH376 íntegroH8535 תָּםH8535 e retoH3477 יָשָׁרH3477, tementeH3373 יָרֵאH3373 a Elohim אלהיםH430 e que se desviaH5493 סוּרH5493H8802 do mal רעH7451. Ele conservaH2388 חָזַקH2388H8688 a sua integridadeH8538 תֻּמָּהH8538, embora me incitasses סותH5496H8686 contra ele, para o consumirH1104 בָּלַעH1104H8763 sem causaH2600 חִנָּםH2600.
3
Indagou-lhe então Yahweh: “Observaste o meu servo Jó? Em toda a terra não há ninguém como ele: ser humano íntegro e justo, que ama e teme a Deus e se desvia do mal! Jó se mantém integro, apesar de haver tentado me instigar contra ele a fim de castigá-lo sem motivo!”
3
E o Senhor disse a Satanás: Tu consideraste o meu servo Jó, que não há ninguém como ele na terra, homem perfeito e justo, que teme a Deus e se afasta do mal, e que ainda se apega à sua integridade, apesar de que me incitaste contra ele, para destruí-lo sem causa.
3
“Observaste o meu servo Job? Ele é o melhor homem que há sobre a Terra; é uma pessoa reta que teme a Deus e se desvia de tudo o que é mal. Conservou a sua integridade, mesmo depois de me teres persuadido a permitir que fosse ferido sem razão alguma.”
3
E disse o SENHOR a Satanás: "Observaste o Meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem perfeito e reto, temente a Deus e que se desvia do mal, e que ainda retém a sua integridade, havendo-Me tu incitado contra ele, para o consumir sem causa. "
3
ADONAI asked the Adversary, “Did you notice my servant Iyov, that there’s no one like him on earth, a blameless and upright man who fears God and shuns evil, and that he still holds on to his integrity, even though you provoked me against him to destroy him for no reason?”
3
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.
3
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and art upright man, one that feareth God, and escheweth evil: And he still holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.
3
O Senhor disse-lhe: Notaste o meu servo Jó? Não há ninguém igual a ele na terra, íntegro, reto, temente a Deus e afastado do mal. Persevera sempre em sua integridade; foi em vão que me incitaste a perdê-lo.
3
Iahweh disse a Satanás: "Reparaste no meu servo Jó? Na terra não há outro igual: é um homem íntegro e reto, que teme a Deus e se afasta do mal. Ele persevera em sua integridade, e foi por nada que me instigaste contra ele para aniquilá-lo."
3
And the Lord said to Satan, Whether thou hast not considered my servant Job, that none in [the] earth is like him; he is a simple man, and rightful, and dreading God, and going away from evil, and yet holding innocence? But thou hast moved me against him, that I should torment him in vain/that thou vex him in vain. (And the Lord said to Satan, Hast thou seen my servant Job? there is one on earth like him; he is without guile, and upright, and feareth God/and revereth God, and goeth away from evil, and remaineth innocent. But thou hast moved me against him, that I should torment him without cause/that thou should vex him for no reason.)
3
And the Lord said to Satan, Whether thou hast not considered my servant Job, that none in [the] earth is like him; he is a simple man, and rightful [or right], and dreading God, and going away from evil, and yet holding innocence? But thou hast moved me against him, that I should torment or vex him in vain.
3
"Então você deve ter observado o meu servo Jó, " disse o Senhor. "Deve ter percebido que ele é mesmo o homem mais justo de toda a terra, sincero e obediente a Mim, cuidadoso para não cometer pecado algum. Jó ainda Me ama de coração, apesar de Eu ter permitido que você tirasse tudo que ele possuía, inclusive os filhos. "
3
E o Eterno perguntou-lhe: "Viste Jó, Meu servo? Não há na terra outro como ele, pois é um homem íntegro, justo, temente a Mim e distanciado de todo o mal! Está sabendo manter sua integridade, embora Me tivesses instigado, sem razão, contra ele, para que o arruinasse."
3
O SENHOR disse a Satanás: Observaste o meu servo Jó? Não há ninguém na terra como ele. É um homem íntegro e correto, que teme a Deus e se desvia do mal. Ele ainda se mantém íntegro, embora tu me houvesses incitado contra ele, para destruí-lo sem motivo.
3
Disse o Senhor a Satanás: Notaste porventura o meu servo Jó, que ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, que teme a Deus e se desvia do mal? Ele ainda retém a sua integridade, embora me incitasses contra ele, para o consumir sem causa.
3
E disse o Senhor a Satanás: Observaste o meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, temente a Deus e que se desvia do mal, e que ainda retém a sua sinceridade, havendo-me tu incitado contra ele, para o consumir sem causa.
3
E disse o SENHOR a Satanás: Observaste o meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, temente a Deus e que se desvia do mal, e que ainda retém a sua sinceridade, havendo-me tu incitado contra ele, para o consumir sem causa.
3
Disse o Senhor a Satanás: Notaste porventura o meu servo Jó, que ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, que teme a Deus e se desvia do mal? Ele ainda retém a sua integridade, embora me incitasses contra ele, para o consumir sem causa.
3
Javé lhe disse: "Você reparou no meu servo Jó? Na terra não existe nenhum outro como ele: é um homem íntegro e reto, que teme a Deus e evita o mal. Ele continua firme na sua integridade. E você, a troco de nada, me lançou contra ele para o aniquilar".
3
Perguntou o Senhor ao diabo: "Tens, então, observado o meu servo Jó, que nenhum homem há sobre a terra como ele, um homem pacifico, verdadeiro, íntegro e piedoso, abstendo-se de todo o mal? Não se apega ele, ainda, a inocência, sendo que me disseste para destruir os seus bens, sem justa causa?
3
Então o SENHOR perguntou-lhe: «Não reparaste no meu servo Job? Não há outro como ele no mundo! É um homem bom e honesto, muito religioso e não faz nada de mal! Tu pretendeste fazer com que eu o arruinasse mas foi em vão. Ele continua firme na sua retidão!»
3
Então o SENHOR perguntou-lhe: «Não reparaste no meu servo Job? Não há outro como ele no mundo! É um homem bom e honesto, muito religioso e não faz nada de mal! Tu pretendeste fazer com que eu o arruinasse mas foi em vão. Ele continua firme na sua retidão!»
3
E disse o SENHOR a Satanás: Observaste o meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem sincero e reto, ⓒ temente a Deus, desviando-se do mal, e que ainda retém ⓓ a sua sinceridade, havendo-me tu incitado contra ele, para o consumir sem causa. [1]
3
Perguntou5598799 o SENHOR3068 a Satanás:7854 Observaste776088043820 o meu servo5650 Jó?347 Porque ninguém há na terra776 semelhante a ele, homem376 íntegro8535 e reto,3477 temente3373 a Deus430 e que se desvia54938802 do mal.7451 Ele conserva23888688 a sua integridade,8538 embora me incitasses54968686 contra ele, para o consumir11048763 sem causa.2600
3
E disse o SENHOR a Satanás: Observaste o meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, temente a Deus e que se desvia do mal, e que ainda retém a sua sinceridade, havendo-me tu incitado contra ele, para o consumir sem causa.
3
O SENHOR disse a Satanás: “Reparaste no meu servo Jó? Na terra não há outro igual: é um homem íntegro e reto, que teme a Deus e se mantém afastado do mal. Ele persevera em sua integridade. Tu, porém, me atiçaste contra ele, para eu o afligir sem motivo”.
3
O SENHOR disse-lhe: «Reparaste no meu servo Job? Não há ninguém como ele na terra: homem íntegro, recto, que teme a Deus e se afasta do mal; ele persevera na sua integridade, apesar de me teres incitado contra ele, para o aniquilar sem motivo. »
3
Perguntou5598799 o SENHOR3068 a Satanás:7854 Observaste776088043820 o meu servo5650 Jó?347 Porque ninguém há na terra776 semelhante a ele, homem376 íntegro8535 e reto,3477 temente3373 a Deus430 e que se desvia54938802 do mal.7451 Ele conserva23888688 a sua integridade,8538 embora me incitasses54968686 contra ele, para o consumir11048763 sem causa.2600
3
Perguntou5598799 o SENHOR3068 a Satanás:7854 Observaste776088043820 o meu servo5650 Jó?347 Porque ninguém há na terra776 semelhante a ele, homem376 íntegro8535 e reto,3477 temente3373 a Deus430 e que se desvia54938802 do mal.7451 Ele conserva23888688 a sua integridade,8538 embora me incitasses54968686 contra ele, para o consumir11048763 sem causa.2600
3
And Yahuah said unto Satan, Have you considered my servant Iyov, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that fears Elohiym, and eschews evil? and still he holds fast his integrity, although you moved me against him, to destroy him without cause.