Ozzuu Bible
Compare Job 12:25Ozzuu Bible - comparison
Job 12:25
Found 31 translations
Config
25
Cambaleiar pelas trevas, sem nenhuma luz; Deus faz os grandes líderes andar como bêbados sem rumo pela terra.
25
Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.
25
Sem norte, sem luz que os guie, fá-los vaguear como ébrios.
25
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz vaguear como ébrios.
25
They grope in unlit darkness; he makes them stagger like drunks.
25
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
25
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
25
andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.
25
cambalear nas trevas, sem luz, e titubear como um bêbado.
25
They shall grope, as in darknesses, and not in light; and he shall make them to err as drunken men (and he shall make them to wander about like drunken men).
25
They shall grope, as in darknesses, and not in light; and he shall make them to err as drunken men.
25
Andam às escuras, tentando achar seu caminho como cegos, tropeçando e caindo como bêbados.
25
Ele os faz perambular na escuridão sem luz alguma e cambalear como se estivessem embriagados.
25
ⓐ Sem luz andam tateando pelas trevas, e ele os faz cambalear como bêbados.
25
Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
25
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
25
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
25
Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
25
Eles caminham às apalpadelas numa escuridão lúgubre, cambaleando como bêbados.
25
"Que eles tateiem na escuridão, e que não haja luz; que vagueiem como um homem embriagado.""
25
Fá-los andar perdidos, sem encontrarem a luz, às apalpadelas na escuridão, como se fossem bêbedos.»
25
Fá-los andar perdidos, sem encontrarem a luz, às apalpadelas na escuridão, como se fossem bêbedos.»
25
Nas trevas andam às apalpadelas, ⓝ sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
25
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
25
E andarão às apalpadelas como nas trevas e não na luz, pois ele os faz vaguear como bêbados.
25
Andam às apalpadelas na escuridão e, sem luz, cambaleiam como bêbados. »
25
They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.