Ozzuu Bible
Compare Job 10:2
Ozzuu Bible - comparison
Job 10:2

Found 31 translations

Config
2 Direi אמרH559H8799 ao Eterno אלוהH433: Não me condenesH7561 רָשַׁעH7561H8686; faze-me saber ידעH3045H8685 por que contendesH7378 רִיבH7378H8799 comigo.
2 Declararei a Deus: ‘Não me condenes assim; revela-me, rogo-te, que acusações tens contra a minha pessoa!
2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra- me por que contendes comigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes! Diz-me, antes, por que razão contendes comigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes; declara-me por que contendes comigo.
2 I will say to God, ‘Don’t condemn me! Tell me why you are contending with me.
2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
2 Direi a Deus: Não me condenes, explica-me o que tens contra mim.
2 I shall say to God, Do not thou condemn me; show thou to me, why thou deemest me so (show thou me, why thou judgest me so).
2 I shall say to God, Do not thou condemn me; show thou to me, why thou deemest me so.
2 Direi a Deus: "Não me condene sem ao menos me dizer por que razão o Senhor me castiga.
2 Direi a Deus: Não me condenes sem me deixar saber por que contendes comigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes. Mostra-me por que estás em disputa comigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
2 Vou pedir a Deus: "Não me condenes! Conta-me o que tens contra mim".
2 e direi ao Senhor: "Não me ensines a ser ímpio. Por que tens assim me julgado?
2 Peço a Deus: Não me condenes; diz-me o que tens contra mim!
2 Peço a Deus: Não me condenes; diz-me o que tens contra mim!
2 Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo. [2]
2 Direi5598799 a Deus:433 Não me condenes;75618686 faze-me saber30458685 por que contendes73788799 comigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes! Faze-me, antes, saber, por que me julgas assim.
2 Direi a Deus: 'Não me condenes! Mostra por que me afliges assim.
2 Direi5598799 a Deus:433 Não me condenes;75618686 faze-me saber30458685 por que contendes73788799 comigo.
2 I will say unto Eloah, Do not condemn me; show me wherefore you contend with me.