Ozzuu Bible
Compare Jer 5:29
Ozzuu Bible - comparison
Jer 5:29

Found 31 translations

Config
29 Não castigariaH6485 פָּקַדH6485H8799 eu estas coisas? —diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068; não me vingariaH5358 נָקַםH5358H8691 eu נפשׁH5315 de nação גויH1471 como esta?
29 Ora, não devo Eu castigá-los por isso?”, pergunta Yahweh. “Não me vingarei de uma nação como esta?
29 Não visitarei eu por estas coisas? diz o Senhor. Não será minha alma vingada de uma nação como esta?
29 Deveria então sentar-me recostado e fazer como se nada disto se desse?, pergunta o SENHOR Deus. Não hei de eu castigar uma nação assim?
29 Porventura não os castigaria Eu por causa destas coisas? diz o SENHOR; não vingar-Se-ia a Minha alma de uma nação como esta?
29 “Should I not punish for this?” asks ADONAI. “Should I not be avenged on a nation like this?
29 Shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
29 shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
29 Como não repreender tamanhos excessos - oráculo do Senhor - e não vingar-me de semelhante nação?
29 Acaso não castigarei por causa destas coisas - oráculo de Iahweh - ou não me vingarei de uma nação como esta?
29 Whether I shall not visit on these things, saith the Lord, either shall not my soul take vengeance on such a folk? (Shall I not punish them for these things? saith the Lord, or shall I not take vengeance upon such a nation?)
29 Whether I shall not visit on these things, saith the Lord, either shall not my soul take vengeance on such a folk?
29 Seria possível fechar os meus olhos diante de todo esse pecado? Pergunta o Senhor. Seria justo deixar de castigar essa nação tão má?
29 Não deveria Eu punir tais coisas? – diz o Eterno. – Contra uma tal nação não buscará vingança Minha alma?
29 Por acaso não trarei castigo por causa dessas coisas, diz o SENHOR, ou não me vingarei de uma nação como esta?
29 Acaso não hei de trazer o castigo por causa destas coisas? diz o senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?
29 Porventura não castigaria eu por causa destas coisas? diz o Senhor; não me vingaria eu de uma nação como esta?
29 Porventura não castigaria eu por causa destas coisas? Diz o SENHOR; não me vingaria eu de uma nação como esta?
29 Acaso não hei de trazer o castigo por causa destas coisas? diz o senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?
29 E eu, será que não vou castigar por causa dessas coisas? - oráculo de Javé. Será que não vou me vingar de uma nação como esta?
29 Não hei de visitá-los por estas coisas?" diz o Senhor; "e não me vingarei de uma nação tal como esta?
29 Mas eu, hei de castigá-los por tudo isso! Este povo terá de pagar pelo que me fez! Palavra do SENHOR!
29 Mas eu, hei de castigá-los por tudo isso! Este povo terá de pagar pelo que me fez! Palavra do SENHOR!
29 Não castigaria eu estas coisas? - diz o SENHOR; não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?
29 Não castigaria64858799 eu estas coisas? —diz50028803 o SENHOR;3068 não me vingaria53588691 eu5315 de nação1471 como esta?
29 Porventura não castigaria eu por causa destas coisas? diz o SENHOR; não me vingaria eu de uma nação como esta?
29 Será que não vou olhar para tudo isso? — oráculo do SENHOR. Deixarei de me vingar de uma gente igual a essa?
29 Como não hei-de punir tais crimes e não me hei-de vingar de um povo como este? - oráculo do SENHOR.
29 Não castigaria64858799 eu estas coisas? —diz50028803 o SENHOR;3068 não me vingaria53588691 eu5315 de nação1471 como esta?
29 Shall I not visit for these things? says Yahuah: shall not my soul be avenged on such a nation as this?