Ozzuu Bible
Compare Jer 49:28
Ozzuu Bible - comparison
Jer 49:28

Found 30 translations

Config
28 A respeito de QuedarH6938 קֵדָרH6938 e dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 de HazorH2674 חָצוֹרH2674, que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, rei מלךH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, feriuH5221 נָכָהH5221H8689. Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Levantai-vos קוםH6965H8798, subiH5927 עָלָהH5927H8798 contra QuedarH6938 קֵדָרH6938 e destruí שדדH7703H8798 os filhos בןH1121 do Oriente קדםH6924.
28 Quanto a Quedar e os reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, derrotou. Eis que assim fala o SENHOR: “Levantai-vos, subi contra Quedar e destrui os homens do Oriente.
28 A respeito de Quedar, e a respeito dos reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei de Babilônia afligirá. Assim diz o Senhor: Levantai- vos, subi para Quedar e despojai os homens do leste.
28 Esta profecia refere-se a Quedar e aos reinos de Hazor que Nabucodonozor, o rei da Babilónia, irá destruir.
28 Acerca de Quedar, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, feriu. Assim diz o SENHOR: "Levantai-vos, subi contra Quedar, e destruí os filhos do oriente.
28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hatzor, which N’vukhadretzar king of Bavel struck, ADONAI says: “Set out! March against Kedar! Plunder the people of the east!
28 Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.
28 Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote: Thus saith the LORD: Arise ye, go up to Kedar, and spoil the children of the east.
28 A Cedar e os reinos de Asor, vencidos por Nabucodonosor, rei de Babilônia. Eis o que diz o Senhor: Erguei-vos! Atacai Cedar! Aniquilai os filhos do oriente![*]
28 A Cedar e aos reinos de Hasor,[z] que Nabucodonosor, rei da Babilônia, derrotou. Assim disse Iahweh: Levantai-vos, subi contra Cedar, aniquilai os filhos do Oriente!
28 To Kedar, and to the realm[s] of Hazor, which Nebuchadnezzar, king of Babylon, smote, the Lord saith these things. Rise ye, and ascend to Kedar, and destroy ye the sons of the east. (About Kedar, and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar, the king of Babylon, struck, the Lord saith these things. Rise ye, and go up to Kedar, and destroy ye the people of the east.)
28 To Kedar, and to the realm[s] of Hazor, which Nebuchadnezzar, king of Babylon, smote, the Lord saith these things. Rise ye, and ascend [or goeth up] to Kedar, and destroy ye the sons of the east.
28 Esta profecia trata de Quedar e dos reinos de Hazor, que serão destruídos por Nabucodonosor, rei da Babilônia. O Senhor ordenou a ele: "Prepare o seu exército, ataque Quedar e os árabes! Destrua esse povo! "
28 Em relação a Kedar e aos reinos de Hatsor, atingidos por Nabucodonosor, o rei da Babilônia: Assim disse o Eterno: Vai e ataca Kedar e pilha os filhos do oriente!
28 A respeito de Quedar e dos reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, derrotou. Assim diz o SENHOR: Levantai-vos, subi contra Quedar e destruí os homens do oriente.
28 A respeito de Quedar, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonozor, rei de Babilônia, feriu. Assim diz o Senhor: Levantai-vos, subi contra Quedar, e destruí os filhos do Oriente.
28 Acerca de Quedar, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, feriu. Assim diz o Senhor: Levantai-vos, subi contra Quedar, e destruí os filhos do oriente.
28 Acerca de Quedar, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, feriu. Assim diz o SENHOR: Levantai-vos, subi contra Quedar, e destruí os filhos do oriente.
28 A respeito de Quedar, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonozor, rei de Babilônia, feriu. Assim diz o Senhor: Levantai-vos, subi contra Quedar, e destruí os filhos do Oriente.
28 Contra Cedar e os reinos de Hasor, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, derrotou. Assim diz Javé: Vamos! Para a luta contra Cedar! Vamos destruir os orientais.
28 O SENHOR diz acerca da tribo de Quedar [232] e dos reinos dependentes de Haçor, que foram conquistados pelo rei Nabucodonosor da Babilónia: «Ataquem os habitantes de Quedar e destruam essa gente do oriente!
28 O SENHOR diz acerca da tribo de Quedar [232] e dos reinos dependentes de Haçor, que foram conquistados pelo rei Nabucodonosor da Babilónia: «Ataquem os habitantes de Quedar e destruam essa gente do oriente!
28 Contra Quedar e contra os reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, feriu. Assim diz o SENHOR: Levantai-vos, subi contra Quedar e destruí os filhos do Oriente. [5]
28 A respeito de Quedar6938 e dos reinos4467 de Hazor,2674 que Nabucodonosor,5019 rei4428 da Babilônia,894 feriu.52218689 Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Levantai-vos,69658798 subi59278798 contra Quedar6938 e destruí77038798 os filhos1121 do Oriente.6924
28 Acerca de Quedar, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, feriu. Assim diz o SENHOR: Levantai-vos, subi contra Quedar, e destruí os filhos do oriente.
28 Para Cedar e os reinos de Hasor, derrotados por Nabucodonosor, rei da Babilônia. Assim diz o SENHOR: “Vamos! À luta contra Cedar! Destruí esses orientais!
28 Contra Quedar e os reinos de Haçor, que destruiu Nabucodonosor, rei da Babilónia, assim fala o SENHOR: «Levantai-vos! Marchai contra Quedar! Aniquilai as tribos do Oriente!
28 A respeito de Quedar6938 e dos reinos4467 de Hazor,2674 que Nabucodonosor,5019 rei4428 da Babilônia,894 feriu.52218689 Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Levantai-vos,69658798 subi59278798 contra Quedar6938 e destruí77038798 os filhos1121 do Oriente.6924
28 A respeito de Quedar6938 e dos reinos4467 de Hazor,2674 que Nabucodonosor,5019 rei4428 da Babilônia,894 feriu.52218689 Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Levantai-vos,69658798 subi59278798 contra Quedar6938 e destruí77038798 os filhos1121 do Oriente.6924
28 Concerning Qedar, and concerning the kingdoms of Chatsor, which Nevukadne'tstsar king of Babel shall smite, thus says Yahuah; Arise ye, go up to Qedar, and spoil the men of the east.