Ozzuu Bible
Compare Jer 47:7
Ozzuu Bible - comparison
Jer 47:7

Found 31 translations

Config
7 Como podes estar quietaH8252 שָׁקַטH8252H8799, se YAHUAH יהוהH3068 te deu ordem צָוָהH6680H8765? Contra AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831 e contra as bordasH2348 חוֹףH2348 do mar יםH3220 é para onde ele te dirigeH3259 יָעַדH3259H8804.
7 Mas como poderá ela se tranquilizar quando o próprio Yahweh lhe deu ordens, quando determinou que ataque violentamente Ascalom e o litoral?”
7 Como pode estar quieta, visto que o Senhor lhe deu uma ordem contra Asquelom, e contra a costa marítima? Lá ele o determinou.
7 Mas, de facto, como poderá ela manter-se tranquila quando foi o próprio SENHOR quem lhe mandou fazer este recado? A cidade de Asquelom e os que vivem à beira mar serão destruídos.”
7 Mas como te aquietarás? Pois o SENHOR deu ordem à espada contra Ascalom, e contra a praia do mar, para onde Ele a enviou."
7 But how can you be still? For ADONAI has given it orders against Ashkelon, against the seacoast; he has assigned it its task there.
7 How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
7 How canst thou be quiet, seeing the LORD hath given thee a charge? against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.
7 Como descansará, porém, se o Senhor lhe deu ordens? É contra Ascalon e as costas do mar que a dirigiu.
7 - Como poderá repousar,[n] se Iahweh lhe deu ordens? Para Ascalon e as margens do mar, para lá ele a convocou.
7 How shall it rest, when the Lord commanded to it against Ashkelon, and against the sea coasts thereof, and there [he] hath said to it? (But how can it rest, when the Lord hath commanded to it against Ashkelon, and against its sea coasts? yea, he hath ordered it upon them.)
7 How shall it rest, when the Lord commanded to it against Ashkelon, and against the sea coasts thereof, and there [he] hath said to it?
7 Mas como poderia ela ficar quieta? Foi o Senhor quem lhe deu a ordem! Ele ordena a destruição de Ascalom e das outras cidades do litoral! Os Moabitas.
7 Como poderás te silenciar se o Eterno ordenou tua ação? Ele te apontou para Ashkelon e para a costa do mar.
7 Como podes descansar, se o SENHOR te deu uma ordem? Contra Asquelom e contra o litoral é que ele a enviou.
7 Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem? Contra Asquelom, e contra o litoral, é que ele a enviou.
7 Mas como te aquietarás? Pois o Senhor deu ordem à espada contra Ascalom, e contra a praia do mar, para onde ele a enviou.
7 Mas como te aquietarás? Pois o SENHOR deu ordem à espada contra Ascalom, e contra a praia do mar, para onde ele a enviou.
7 Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem? Contra Asquelom, e contra o litoral, é que ele a enviou.
7 Como ela pode descansar, se Javé lhe deu uma ordem contra Ascalon e o litoral?
7 E todos os líderes do exército que estava no país, eles e os seus homens, ouvindo que o rei de Babilônia tinha nomeado Gedalias governador na terra, confiaram a ele os homens e as suas esposas a quem Nabucodonosor não tinha removido para Babilônia.
7 Mas como poderá ela descansar, quando lhe dei trabalho para fazer? Mandei-a atacar Ascalon e o povo que habita junto ao mar.»
7 Mas como poderá ela descansar, quando lhe dei trabalho para fazer? Mandei-a atacar Ascalon e o povo que habita junto ao mar.»
7 Como podes estar quieta, se o SENHOR te deu uma ordem contra Asquelom e contra as bordas do mar? Ali, lho tem prescrito.
7 Como podes estar quieta,82528799 se o SENHOR3068 te deu ordem?66808765 Contra Asquelom831 e contra as bordas2348 do mar3220 é para onde ele te dirige.32598804
7 Mas como te aquietarás? Pois o SENHOR deu ordem à espada contra Ascalom, e contra a praia do mar, para onde ele a enviou.
7 Ter descanso! como? — se foi o SENHOR que lhe deu essa ordem, se contra Ascalon e contra o litoral deu-lhe esse destino? ”
7 Mas como poderá ela repousar, se é o SENHOR quem a comanda contra Ascalon, e contra a região litoral? É lá que Ele a espera! »
7 Como podes estar quieta,82528799 se o SENHOR3068 te deu ordem?66808765 Contra Asquelom831 e contra as bordas2348 do mar3220 é para onde ele te dirige.32598804
7 Como podes estar quieta,82528799 se o SENHOR3068 te deu ordem?66808765 Contra Asquelom831 e contra as bordas2348 do mar3220 é para onde ele te dirige.32598804
7 How can it be quiet, seeing Yahuah has given it a charge against Ashqelon, and against the sea shore? There has he appointed it.