Ozzuu Bible
Compare Jer 41:14Ozzuu Bible - comparison
Jer 41:14
Found 30 translations
Config
14
Todo o povo que Ismael tinha levado cativo da cidade de Mispá virou as costas e passou para o lado de Joanã, filho de Careá.
14
Então todo o povo que Ismael tinha levado cativo de Mispá deu a volta e retornou, e foi até Joanã, o filho de Careá.
14
E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.
14
So all the people Yishma‘el had carried off captive from Mitzpah turned and joined Yochanan the son of Kareach.
14
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
14
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
14
E a multidão que Ismael trouxera de Masfa abandonou-o e foi unir-se a Joanã, filho de Carée.
14
Todo o povo que Ismael trouxera de Masfa deu meia-volta, partiu e foi para o lado de Joanã, filho de Carea.
14
And all the people, whom Ishmael had taken (prisoner) in Mizpah, turned again; and it turned again (yea, they turned), and went (over) to Johanan, the son of Kareah.
14
And all the people, whom Ishmael had taken in Mizpah, turned again; and it turned again, and went to Johanan, the son of Kareah.
14
Ficaram tão contentes que saíram correndo em direção a Joanã, filho de Careá.
14
E todo o povo de Mitspá que havia sido capturado por Ishmael foi se juntar a Iohanan ben Carêah.
14
Todo o povo que Ismael havia levado cativo de Mispá virou as costas e passou para o lado de Joanã, filho de Careá.
14
E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.
14
E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.
14
E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.
14
E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.
14
Então todo esse pessoal que Ismael levava cativo desde Masfa, deu meia volta e passou para o lado de Joanã, filho de Carea.
14
"Quando seis anos se tiverem passado, deixarás sair livre o teu irmão hebreu que tiver sido vendido a ti; porque ele te servirá por seis anos, e depois tu o deixarás ir, livre." Porém, eles não deram ouvidos a mim, e não inclinaram os seus ouvidos.
14
e conseguiram escapar para junto deles.
14
e conseguiram escapar para junto deles.
14
E todo o povo que Ismael levara cativo de Mispa virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.
14
E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.
14
O povo que Ismael havia aprisionado em Masfa voltou atrás ao encontro de Joanã filho de Carea.
14
E todo o povo que Ismael trouxera de Mispá abandonou-o e juntou-se a Joanan, filho de Caré.
14
So all the people that Yishma`el had carried away captive from Mitspah cast about and returned, and went unto Yochanon the son of Qareach.