Ozzuu Bible
Compare Jer 40:1
Ozzuu Bible - comparison
Jer 40:1

Found 31 translations

Config
1 Palavra דברH1697 que veio a Jeremias ירמיהוH3414 da parte de YAHUAH יהוהH3068, depois אחרH310 que NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָןH5018, o chefe רבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876, o pôs em liberdade שלחH7971H8763 em RamáH7414 רָמָהH7414, estando לקחH3947H8800 ele atadoH631 אָסַרH631H8803 com cadeiasH246 אֲזִקִּיםH246 no meio תוךH8432 de todos os do cativeiroH1546 גָּלוּתH1546 de Jerusalém ירושלםH3389 e de Yahudah יהודהH3063, que foram levados cativos גלהH1540H8716 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
1 Então Yahweh dirigiu sua Palavra a Jeremias depois que o comandante da guarda imperial, Nebuzaradã, o libertou em Ramá. Ele tinha encontrado Jeremias acorrentado entre todos os cativos de Jerusalém e de Judá que estavam sendo conduzidos para o exílio na Babilônia.
1 Palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradã, o capitão da guarda, o deixou ir de Ramá, quando o tomou, estando atado em cadeias no meio de todos os que foram levados cativos de Jerusalém e Judá, que foram levados cativos para Babilônia.
1 O Senhor falou de novo a Jeremias, depois de Nebuzaradão, comandante da guarda, o ter levado para Ramá e ali o ter posto em liberdade. Jeremias fora conduzido até ele acorrentado, juntamente com o povo exilado de Jerusalém e Judá, que ia ser enviado para a Babilónia.
1 A palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para Babilônia.
1 This word came to Yirmeyahu from ADONAI after N’vuzar’adan the commander of the guard had let him leave Ramah, after having taken him, bound in chains, with all the captives from Yerushalayim and Y’hudah that had been carried off to Bavel.
1 The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.
1 The word which came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.
1 Eis a palavra do Senhor que foi dirigida a Jeremias, depois que Nabuzardã, chefe dos guardas, mandou trazê-lo de Ramá, onde o encontrara carregado de ferros, entre os deportados de Jerusalém e de Judá que eram conduzidos a Babilônia.[*]
1 Palavra dirigida a Jeremias, da parte de Iahweh, depois que Nabuzardã, comandante da guarda, o enviou de volta de Ramá, donde o tinha retirado quando ele estava acorrentado no meio dos cativos de Judá e de Jerusalém, que estavam sendo deportados para a Babilônia.[t]
1 The word that was made of the Lord to Jeremy, after that he was delivered of Nebuzaradan, master of the chivalry, from Ramah, when he took him bound with chains, in the midst of all men that passed from Jerusalem, and from Judah, and were led into Babylon. (The word of the Lord that was made to Jeremiah, after that Nebuzaradan, the captain of the guard, had let him go from Ramah, where he had taken him bound with chains, in the midst of all those who were carried away captive from Jerusalem, and from Judah, and were being led captive to Babylon.)
1 The word that was made of the Lord to Jeremy, after that he was delivered of Nebuzaradan, master of the chivalry, from Ramah, when he took him bound with chains, in the midst of all men that passed from Jerusalem, and from Judah, and were led into Babylon.
1 JEREMIAS FOI LEVADO junto com outros moradores de Jerusalém para Ramá, onde ficaram presos antes de ir para a Babilônia. Lá, Nebuzaradã, o chefe da guarda, encontrou o profeta e o libertou.
1 A palavra do Eterno veio a Jeremias, depois que Nevuzaradán, o capitão da guarda, o libertou e mandou-o deixar Ramá, onde ele se fizera acorrentar com os prisioneiros de Judá e Jerusalém, que seguiam para o exílio da Babilônia.
1 Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o libertou em Ramá. Ele o havia levado, quando Jeremias estava acorrentado no meio de todos os cativos de Jerusalém e de Judá, que estavam sendo conduzidos para o exílio na Babilônia.
1 A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradão, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o havia tomado, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que estavam sendo levados cativos para Babilônia.
1 A PALAVRA que veio a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para Babilônia.
1 A PALAVRA que veio a Jeremias da parte do SENHOR, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para Babilônia.
1 A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradão, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o havia tomado, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que estavam sendo levados cativos para Babilônia.
1 Palavra que Javé dirigiu a Jeremias, depois que Nabuzardã, chefe da guarda, o enviou de volta de Ramá, onde ele estava amarrado na corrente junto com os presos de Judá e Jerusalém, que estavam sendo levados para o exílio na Babilônia.
1 E a palavra do Senhor veio a Jeremias pela segunda vez, quando ele ainda estava preso no átrio da guarda, dizendo:
1 O SENHOR falou de novo a Jeremias, depois de o comandante babilónio Nebuzaradan o ter posto em liberdade, em Ramá. Jeremias fora conduzido até ele acorrentado, juntamente com outros prisioneiros de Jerusalém e de Judá, que iam ser exilados para a Babilónia.
1 O SENHOR falou de novo a Jeremias, depois de o comandante babilónio Nebuzaradan o ter posto em liberdade, em Ramá. Jeremias fora conduzido até ele acorrentado, juntamente com outros prisioneiros de Jerusalém e de Judá, que iam ser exilados para a Babilónia.
1 Palavra que veio a Jeremias, da parte do SENHOR, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixou ir de Ramá, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para a Babilônia; [1][2]
1 Palavra1697 que veio a Jeremias3414 da parte do SENHOR,3068 depois310 que Nebuzaradã,5018 o chefe7227 da guarda,2876 o pôs em liberdade79718763 em Ramá,7414 estando39478800 ele atado6318803 com cadeias246 no meio8432 de todos os do cativeiro1546 de Jerusalém3389 e de Judá,3063 que foram levados cativos15408716 para a Babilônia.894
1 A PALAVRA que veio a Jeremias da parte do SENHOR, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para Babilônia.
1 Palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR depois que Nebuzardã, o chefe da guarda, mandou libertá-lo em Ramá, quando ia, acorrentado, no meio dos prisioneiros que eram levados para o cativeiro na Babilônia.
1 Palavra que foi dirigida pelo SENHOR a Jeremias, depois que Nebuzaradan, chefe dos guardas, o libertou em Ramá, onde ele estava acorrentado entre os exilados de Jerusalém e de Judá que iam desterrados para a Babilónia.
1 Palavra1697 que veio a Jeremias3414 da parte do SENHOR,3068 depois310 que Nebuzaradã,5018 o chefe7227 da guarda,2876 o pôs em liberdade79718763 em Ramá,7414 estando39478800 ele atado6318803 com cadeias246 no meio8432 de todos os do cativeiro1546 de Jerusalém3389 e de Judá,3063 que foram levados cativos15408716 para a Babilônia.894
1 Palavra1697 que veio a Jeremias3414 da parte do SENHOR,3068 depois310 que Nebuzaradã,5018 o chefe7227 da guarda,2876 o pôs em liberdade79718763 em Ramá,7414 estando39478800 ele atado6318803 com cadeias246 no meio8432 de todos os do cativeiro1546 de Jerusalém3389 e de Judá,3063 que foram levados cativos15408716 para a Babilônia.894
1 THE Word that came to El-Yirmeyahu from Yahuah, after that Nevuzar'adan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Yerushalayim and Yahudah, which were carried away captive unto Babel.