Ozzuu Bible
Compare Jer 37:9Ozzuu Bible - comparison
Jer 37:9
Found 31 translations
Config
9
Assim diz Yahweh: “Não enganeis a vós mesmos, argumentando: ‘Os babilônios certamente baterão em retirada!’ Porquanto, em verdade vos afirmo que eles não se retirarão!
9
Assim diz o Senhor: Não enganeis a vós mesmos, dizendo: Os caldeus certamente afastar- se-ão de nós, porque eles não se afastarão.
9
Não se iludam, pensando que se estão a retirar definitivamente! Nada disso!
9
Assim diz o SENHOR: Não enganeis as vossas próprias almas, dizendo: Sem dúvida se retirarão os caldeus de nós, pois não se retirarão.
9
Here is what ADONAI says: ‘Don’t deceive yourselves by thinking that the Kasdim must withdraw from you, because they will not withdraw.
9
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
9
Thus saith the LORD: Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
9
Oráculo do Senhor: não queirais enganar-vos, julgando que os caldeus se irão definitivamente. Eles não irão embora.
9
Assim disse Iahweh. Não vos enganeis, dizendo: "Certamente os caldeus partirão para longe de nós!" porque eles não partirão!
9
The Lord saith these things, Do not ye deceive your souls, saying, Chaldees going shall go away, and shall depart from us; for they shall not go away. (The Lord saith these things, Do not ye deceive yourselves, by saying, The Chaldeans going away shall truly go away, and shall indeed depart from us; for they shall not go away from you.)
9
The Lord saith these things, Do not ye deceive your souls, saying, Chaldees going shall go away, and shall depart from us; for they shall not go away.
9
Não fiquem enganando a si mesmos, dizendo que os caldeus irão embora para sempre. Eles voltarão!
9
Assim disse o Eterno: Não vos deixai iludir, pensando: 'Os caldeus recuarão perante nós', pois eles não hão de se retirar.
9
A ssim diz o SENHOR: Não enganeis a vós mesmos, dizendo: Sem dúvida os babilônios baterão em retirada, pois eles não se retirarão.
9
Assim diz o Senhor: Não vos enganeis a vós mesmos, dizendo: Sem dúvida os caldeus se retirarão de nós; pois não se retirarão.
9
Assim diz o Senhor: Não enganeis as vossas almas, dizendo: Sem dúvida se retirarão os caldeus de nós, pois não se retirarão.
9
Assim diz o SENHOR: Não enganeis as vossas almas, dizendo: Sem dúvida se retirarão os caldeus de nós, pois não se retirarão.
9
Assim diz o Senhor: Não vos enganeis a vós mesmos, dizendo: Sem dúvida os caldeus se retirarão de nós; pois não se retirarão.
9
Assim diz Javé: Não se iludam pensando que os caldeus acabarão o cerco, pois eles não irão embora.
9
porém, eles servirão ao Senhor, seu Deus; e Eu levantarei a Davi, seu rei."
9
Eu, o SENHOR, previno-te! Não te deixes enganar, pensando que os babilónios não voltarão, porque vão voltar.
9
Eu, o SENHOR, previno-te! Não te deixes enganar, pensando que os babilónios não voltarão, porque vão voltar.
9
Assim diz o SENHOR: Não enganeis a vossa alma, dizendo: Sem dúvida, se irão os caldeus de nós; porque não se irão. [3]
9
Assim diz o SENHOR: Não enganeis as vossas almas, dizendo: Sem dúvida se retirarão os caldeus de nós, pois não se retirarão.
9
Assim diz o SENHOR: Não vos enganeis pensando que os caldeus foram-se embora de vez! Não foram!
9
Oráculo do SENHOR: Não queirais enganar-vos, julgando que os caldeus levantarão o cerco; eles não se irão embora.
9
Thus says Yahuah; Deceive not yourselves, saying, The Kasdiym shall surely depart from us: for they shall not depart.