Ozzuu Bible
Compare Jer 37:7
Ozzuu Bible - comparison
Jer 37:7

Found 31 translations

Config
7 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478: Assim direis אמרH559H8799 ao rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, que vos enviou שלחH7971H8802 a mim, para me consultarH1875 דָּרַשׁH1875H8800: Eis que o exércitoH2428 חַיִלH2428 de Faraó פַּרעֹהH6547, que saiu יצאH3318H8802 em vosso socorroH5833 עֶזרָהH5833, voltará שובH7725H8804 para a sua terra ארץH776, no Egito מצריםH4714.
7 “Assim declara o SENHOR, o Deus de Israel: Assim falareis ao rei de Judá, que vos enviou para me consultar: O exército do Faraó, que saiu em vosso socorro retornará para a sua terra no Egito.
7 Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Desta forma direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim para me investigar. Eis que o exército de Faraó, que saiu para vos ajudar, retornará para o Egito, para sua própria terra.
7 “O SENHOR, o Deus de Israel, diz: ‘Comunica ao rei de Judá, que te mandou perguntar o que iria acontecer, que o exército do Faraó, ainda que tenha vindo para te ajudar, em breve regressará apressadamente ao Egito.
7 "Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a Mim para Me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua própria terra, para o Egito.
7 ADONAI the God of Isra’el says to tell the king of Y’hudah, who sent you to me to consult me: ‘Pharaoh’s army has marched out to assist you; but they will return to Egypt, to their own country.
7 Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
7 Thus saith the LORD, the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
7 assim falarás ao rei de Judá que te envia seus delegados para interrogar-me: o exército do faraó que saiu para vos dar socorro vai regressar ao Egito.
7 Assim disse Iahweh, Deus de Israel. Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou para consultar-me: Eis que o exército do Faraó[a] que saiu para vos ajudar voltará para a sua terra, o Egito!
7 The Lord God of Israel saith these things, Thus ye shall say to the king of Judah, that sent you to ask me, Lo! the host of Pharaoh, which went out to you into help, shall turn again into his land, into Egypt. (The Lord God of Israel saith these things, Thus ye shall say to the king of Judah, who sent you to ask me, Lo! Pharaoh’s army, which went out to help you, shall return to their own land, yea, to Egypt.)
7 The Lord God of Israel saith these things, Thus ye shall say to the king of Judah, that sent you to ask me, Lo! the host of Pharaoh, which went out to you into help, shall turn again into his land, into Egypt.
7 O Senhor, o Deus de Israel, avisa: Esta é a resposta que vocês devem dar ao rei Zedequias, que Me pediu ajuda. Esse exército de Faraó, que se aproxima para ajudar Jerusalém, será obrigado a fugir de volta para o Egito!
7 Assim disse o Eterno, o Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá que vos enviou para Me inquirir: Eis que o exército do Faraó, que tinha vindo em vosso auxílio, já está retornando ao Egito.
7 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou para me consultar: O exército do faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para sua terra no Egito.
7 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim, para me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra no Egito.
7 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim para me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra no Egito.
7 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim para me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra no Egito.
7 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim, para me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra no Egito.
7 "Assim diz Javé, o Deus de Israel: Ao rei de Judá, que mandou me procurar, você dirá: Fique sabendo que o exército do Faraó, que se pôs em marcha para vir ajudar vocês, acaba de voltar para o seu país, o Egito.
7 Porque aquele dia é grande, e não há outro igual; é um momento de angústia para Jacó, mas ele será salvo dela.
7 que assim falasse aos enviados de Sedecias: «Digam ao rei de Judá, que vos mandou para me consultarem, que o exército egípcio vem a caminho, para te prestar socorro, mas vai voltar para trás.
7 que assim falasse aos enviados de Sedecias: «Digam ao rei de Judá, que vos mandou para me consultarem, que o exército egípcio vem a caminho, para te prestar socorro, mas vai voltar para trás.
7 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim, para se informar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra no Egito.
7 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Assim direis5598799 ao rei4428 de Judá,3063 que vos enviou79718802 a mim, para me consultar:18758800 Eis que o exército2428 de Faraó,6547 que saiu33188802 em vosso socorro,5833 voltará77258804 para a sua terra,776 no Egito.4714
7 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim para me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra no Egito.
7 “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Ao rei de Judá que vos mandou consultar-me assim direis: O exército do faraó que vos veio em socorro voltará para o Egito, sua terra.
7 «Isto diz o SENHOR Deus de Israel: Assim responderás ao rei de Judá que te enviou a consultar-me: 'Olha que o exército do Faraó, que saiu para vos socorrer, vai regressar à sua terra, o Egipto.
7 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Assim direis5598799 ao rei4428 de Judá,3063 que vos enviou79718802 a mim, para me consultar:18758800 Eis que o exército2428 de Faraó,6547 que saiu33188802 em vosso socorro,5833 voltará77258804 para a sua terra,776 no Egito.4714
7 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Assim direis5598799 ao rei4428 de Judá,3063 que vos enviou79718802 a mim, para me consultar:18758800 Eis que o exército2428 de Faraó,6547 que saiu33188802 em vosso socorro,5833 voltará77258804 para a sua terra,776 no Egito.4714
7 Thus says Yahuah, the Elohai of Yashar'el; Thus shall ye say to the king of Yahudah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Phar'oh's army, which is come forth to help you, shall return to Mitsrayim into their own land.