Ozzuu Bible
Compare Jer 36:5
Ozzuu Bible - comparison
Jer 36:5

Found 31 translations

Config
5 Jeremias ירמיהוH3414 ordenou צָוָהH6680H8762 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, dizendo אמרH559H8800: Estou encarceradoH6113 עָצַרH6113H8803; não posso יכלH3201H8799 entrar בואH935H8800 na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068.
5 Depois Jeremias ordenou a Baruque: “Estou proibido de ir ao Templo do SENHOR.
5 E Jeremias ordenou a Baruque, dizendo: Eu estou encarcerado, eu não posso ir à casa do Senhor.
5 Depois de acabar, Jeremias disse a Baruque: “Visto que estou aqui como prisioneiro e já não tenho autorização para ir ao templo do SENHOR,
5 E Jeremias deu ordem a Baruque, dizendo: Eu estou encarcerado; não posso entrar na casa do SENHOR.
5 Then Yirmeyahu gave this order to Barukh: “I am not allowed to enter the house of ADONAI.
5 And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
5 And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
5 Em seguida, Jeremias deu esta ordem a Baruc: Estou impossibilitado de dirigir-me ao templo.[*]
5 Então Jeremias deu a Baruc esta ordem: "Estou impedido, não posso entrar na Casa de Iahweh.
5 And Jeremy commanded to Baruch, and said, I am closed, and I may not enter into the house of the Lord. (And Jeremiah said to Baruch, I am enclosed, or imprisoned, and I cannot go to the House of the Lord.)
5 And Jeremy commanded to Baruch, and said, I am enclosed, and I may not enter into the house of the Lord.
5 Quando terminou de ditar, Jeremias disse a Baruque: Tenho de ficar aqui, pois não posso ir ao templo.
5 E Jeremias ordenou a Baruh, dizendo: Já que estou preso e não posso ir à Casa do Eterno,
5 Então Jeremias ordenou a Baruque: Estou proibido de ir à casa do SENHOR.
5 E Jeremias deu ordem a Banique, dizendo: Eu estou impedido; não posso entrar na casa do Senhor.
5 E Jeremias deu ordem a Baruque, dizendo: Eu estou encarcerado; não posso entrar na casa do Senhor.
5 E Jeremias deu ordem a Baruque, dizendo: Eu estou encarcerado; não posso entrar na casa do SENHOR.
5 E Jeremias deu ordem a Banique, dizendo: Eu estou impedido; não posso entrar na casa do Senhor.
5 Depois Jeremias disse a Baruc: "Estou preso e não posso ir ao Templo de Javé.
5 Edificai casas e habitai nelas; plantai jardins e comei dos seus frutos;
5 Seguidamente, deu-lhe as seguintes instruções: «Já não tenho autorização de ir ao templo.
5 Seguidamente, deu-lhe as seguintes instruções: «Já não tenho autorização de ir ao templo.
5 E Jeremias deu ordem a Baruque, dizendo: Eu estou encerrado e não posso entrar na Casa do SENHOR.
5 Jeremias3414 ordenou66808762 a Baruque,1263 dizendo:5598800 Estou encarcerado;61138803 não posso32018799 entrar9358800 na Casa1004 do SENHOR.3068
5 E Jeremias deu ordem a Baruque, dizendo: Eu estou encarcerado; não posso entrar na casa do SENHOR.
5 Em seguida Jeremias disse a Baruc: “Estou preso e não posso ir ao templo do SENHOR.
5 Em seguida, Jeremias deu esta ordem a Baruc: «Estou impossibilitado de me dirigir ao templo do SENHOR.
5 Jeremias3414 ordenou66808762 a Baruque,1263 dizendo:5598800 Estou encarcerado;61138803 não posso32018799 entrar9358800 na Casa1004 do SENHOR.3068
5 And Yirmeyahu commanded Baruk, saying, I am shut up; I cannot go into the house of Yahuah: