Ozzuu Bible
Compare Jer 36:21
Ozzuu Bible - comparison
Jer 36:21

Found 31 translations

Config
21 Então, enviou שלחH7971H8799 o rei מלךH4428 a JeudiH3065 יְהוּדִיH3065, para que trouxesse לקחH3947H8800 o roloH4039 מְגִלָּהH4039; JeudiH3065 יְהוּדִיH3065 tomou-o לקחH3947H8799 da câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 de ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476, o escrivão ספרH5608H8802, e o leu קראH7121H8799 dianteH241 אֹזֶןH241 do rei מלךH4428 e de todos os príncipes שרH8269 que estavam עמדH5975H8802 com עלH5921 ele מלךH4428.
21 Então o rei pediu que Jeúdi trouxesse o livro à sua presença. Jeúdi o trouxe da sala de Elisama, o escriba, e o leu para o rei e para todos os chefes e líderes que acompanhavam o rei.
21 Então o rei enviou Jeúdi para que trouxesse o rolo. E ele o tomou de dentro da câmara de Elisama, o escriba. E Jeúdi o leu aos ouvidos do rei, e aos ouvidos de todos os príncipes que estavam junto ao rei;
21 Este mandou Jeudi ir buscar o rolo. Jeudi trouxe-o das dependências de Elisama e leu-o ao rei, na presença de todos os altos magistrados.
21 Então enviou o rei a Jeudi, para que tomasse o rolo; e ele [Jeudi] o tomou da câmara de Elisama, o escriba. E Jeudi o leu aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os príncipes que se postavam em torno do rei.
21 The king sent Y’hudi to bring the scroll, and he took it from the room of Elishama the secretary. Y’hudi read it to the king and all the officials standing near the king.
21 So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
21 So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
21 Mandou este, então, que Judi fosse buscar o rolo; Judi, tendo-o apanhado na sala do secretário Elisama, voltou com ele a fim de lê-lo em presença do rei, tendo em torno, de pé, os seus ministros.
21 O rei enviou Judi para buscar o rolo, e ele o tomou da sala do escriba Elisama e leu-o diante do rei e diante de todos os príncipes que estavam de pé, em torno do rei.
21 Therefore the king sent Jehudi, that he should take the book. Which took the book from the treasury of Elishama, the scribe, and read in audience of the king, and of all the princes that stood about the king. (And so the king sent Jehudi, to get the book. Who brought the book from the chamber of Elishama, the writer, or the court secretary, and then he read it before the king, and before all the officers who stood about the king.)
21 Therefore the king sent Jehudi, that he should take the book. Which took the book from the treasury of Elishama, the scribe, and read in audience of the king, and of all the princes that stood about the king.
21 Jeoaquim, ouvindo os fatos, mandou Jeudi buscar o rolo, Jeudi foi à sala de Elisama e de lá trouxe o rolo com as profecias. Chegando diante do rei e dos oficiais de governo, Jeudi leu as mensagens do Senhor.
21 Então o rei mandou que Iehudi trouxesse o pergaminho; ele o retirou da câmara do escrivão Elishama e o leu aos ouvidos do rei e de todos os oficiais que estavam à sua volta.
21 Então o rei pediu que Jeúdi trouxesse o livro. Jeúdi o trouxe da sala de Elisama, o escriba, e o leu para o rei e para todos os chefes que estavam com o rei.
21 Então enviou o rei a Jeúdi para trazer o rolo; e Jeúdi tomou-o da câmara de Elisama, o escriba, e o leu aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os príncipes que estavam em torno do rei.
21 Então enviou o rei a Jeudi, para que tomasse o rolo; e Jeudi tomou-o da câmara de Elisama, o escriba, e leu-o aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os príncipes que estavam em torno do rei.
21 Então enviou o rei a Jeudi, para que tomasse o rolo; e Jeudi tomou-o da câmara de Elisama, o escriba, e leu-o aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os príncipes que estavam em torno do rei.
21 Então enviou o rei a Jeúdi para trazer o rolo; e Jeúdi tomou-o da câmara de Elisama, o escriba, e o leu aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os príncipes que estavam em torno do rei.
21 Imediatamente o rei mandou que Judi fosse buscar o pergaminho. Ele pegou o pergaminho na sala do escrivão Elisama e leu para o rei e para as autoridades que estavam junto dele.
21 Assim diz o Senhor a respeito de Acabe, e a respeito de Zedequias: "Eis que os entregarei nas mãos do rei de Babilônia, e irei feri-los na vossa frente.
21 Então o rei mandou Jeudi ir buscar o rolo. Jeudi retirou-o da sala de Elisama e leu-o ao rei e a todos os oficiais que estavam presentes junto dele.
21 Então o rei mandou Jeudi ir buscar o rolo. Jeudi retirou-o da sala de Elisama e leu-o ao rei e a todos os oficiais que estavam presentes junto dele.
21 Então, enviou o rei a Jeudi, para que trouxesse o rolo; e Jeudi tomou-o da câmara de Elisama, o escriba, e leu-o aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os príncipes que estavam em torno do rei.
21 Então, enviou79718799 o rei4428 a Jeudi,3065 para que trouxesse39478800 o rolo;4039 Jeudi3065 tomou-o39478799 da câmara3957 de Elisama,476 o escrivão,56088802 e o leu71218799 diante241 do rei4428 e de todos os príncipes8269 que estavam59758802 com5921 ele.4428
21 Então enviou o rei a Jeudi, para que tomasse o rolo; e Jeudi tomou-o da câmara de Elisama, o escriba, e leu-o aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os príncipes que estavam em torno do rei.
21 O rei mandou, então, que Judi fosse buscar o escrito. Ele o trouxe da sala do escrivão Elisama e passou a ler para que o ouvissem o rei e os chefes todos que estavam à sua volta.
21 O rei mandou Judi buscar o livro; tomando-o da sala do secretário Elichamá, Judi leu-o na presença do rei e de todos os dignitários que estavam ao serviço do rei.
21 Então, enviou79718799 o rei4428 a Jeudi,3065 para que trouxesse39478800 o rolo;4039 Jeudi3065 tomou-o39478799 da câmara3957 de Elisama,476 o escrivão,56088802 e o leu71218799 diante241 do rei4428 e de todos os príncipes8269 que estavam59758802 com5921 ele.4428
21 Então, enviou79718799 o rei4428 a Jeudi,3065 para que trouxesse39478800 o rolo;4039 Jeudi3065 tomou-o39478799 da câmara3957 de Elisama,476 o escrivão,56088802 e o leu71218799 diante241 do rei4428 e de todos os príncipes8269 que estavam59758802 com5921 ele.4428
21 So the king sent Yahudiy to fetch the roll: and he took it out of Eliyshama the scribe's chamber. And Yahudiy read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.