Ozzuu Bible
Compare Jer 35:4Ozzuu Bible - comparison
Jer 35:4
Found 31 translations
Config
4
e os levei בואH935H8686 à Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, à câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 dos filhos בןH1121 de HanãH2605 חָנָןH2605, filho בןH1121 de JigdaliasH3012 יִגדַּלְיָהוּH3012, homem אישH376 de Elohim אלהיםH430, que está juntoH681 אֵצֶלH681 à câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 dos príncipes שרH8269 e sobreH4605 מַעַלH4605 aH3957 לִשְׁכָּהH3957 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, filho בןH1121 de SalumH7967 שַׁלּוּםH7967, guarda שׁמרH8104H8802 do vestíbuloH5592 סַףH5592;
4
e os levei ao Templo do SENHOR, à sala dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus. A sala ficava ao lado da sala dos líderes e debaixo da sala de Maaseias, filho de Salum, o porteiro.
4
E eu os levei à casa do Senhor, à câmara dos filhos de Hanã, o filho de Jigdalias, um homem de Deus, que estava próxima à câmara dos príncipes, que estava acima da câmara de Maaseias, o filho de Salum, o guardião da porta.
4
Vieram até ao templo, à sala usada pelos filhos do profeta Hanã, filho de Jigdalias. Esta sala ficava ao lado da que utilizava o representante oficial do palácio, logo acima da sala de Maaseia, filho de Salum, que era o porteiro do templo.
4
E os levei à casa do SENHOR, à câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus, que estava junto à câmara dos príncipes, que ficava acima da câmara de Maaseias, filho de Salum, guarda do vestíbulo;
4
and took them into the house of ADONAI , to the room of the sons of Hanan the son of Yigdalyahu, a man of God. It was by the room of the officials, which was above the room of Ma‘aseiyah the son of Shalum, the gatekeeper.
4
And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
4
and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
4
e os conduzi ao templo, à sala dos filhos de Hanã, filho de Jegdelias, homem de Deus, perto da sala dos chefes, acima da de Maasias, filho de Selum, guarda do vestíbulo.[*]
4
levei-os à Casa de Iahweh, à sala de Ben-Joanã,[m] filho de Jegdalias, homem de Deus, que está junto à sala dos príncipes e em cima da sala de Maasias, filho de Selum, o guarda do pórtico.
4
And I led them into the house of the Lord, to the treasury of the sons of Hanan, son of Igdaliah, the man of God; which treasury was beside the treasury of [the] princes, (and) above the treasury of Maaseiah, son of Shallum, that was keeper of the vestiary. (And I led them into the House of the Lord, to the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, the man of God; which chamber was beside the chamber of the leaders, and above the chamber of Maaseiah, the son of Shallum, who was the guard, or the door-keeper.)
4
And I led them into the house of the Lord, to the treasury of the sons of Hanan, son of Igdaliah, the man of God; which treasury was beside the treasury of [the] princes, above the treasury of Maaseiah, son of Shallum, that was keeper of the vestiary.
4
Depois, levei toda essa gente ao templo, à sala da família de Hanã, o profeta, filho de Jigdalias. Essa sala fica junto à sala das autoridades e acima da sala de Maaséias, filho de Salum, que era um dos porteiros do templo.
4
e os trouxe à Casa do Eterno, à câmara dos filhos de Hanan ben Igdaliáhu, um homem dedicado a Deus, que se situava próxima à câmara dos príncipes, acima da câmara de Maassiáhu ben Shalum, o guardião dos portões,
4
ⓠ e levei-os à casa do SENHOR, à sala dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus. A sala ficava junto à sala dos príncipes, sobre a sala de Maaseias, filho do porteiro Salum.
4
e os introduzi na casa do Senhor, na câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus, a qual estava junto à câmara dos príncipes que ficava sobre a câmara de Maaséias, filho de Salum, guarda do vestíbulo;
4
E os levei à casa do Senhor, à câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus, que estava junto à câmara dos príncipes, que ficava sobre a câmara de Maaséias, filho de Salum, guarda do vestíbulo;
4
E os levei à casa do SENHOR, à câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus, que estava junto à câmara dos príncipes, que ficava sobre a câmara de Maaseias, filho de Salum, guarda do vestíbulo;
4
e os introduzi na casa do Senhor, na câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus, a qual estava junto à câmara dos príncipes que ficava sobre a câmara de Maaséias, filho de Salum, guarda do vestíbulo;
4
Levei-os ao Templo de Javé, até a sala de Ben-Joanã, filho de Jegdalias, o homem de Deus, ao lado da sala dos chefes, em cima da sala de Maasias, filho de Selum, o porteiro.
4
juntamente com Jeconias e os cativos de Judá; porque hei de quebrar o jugo do rei de Babilônia."
4
e levei-os ao templo. Introduzi-os na sala dos discípulos do servo de Deus, Hanan, filho de Jigdalias. Esta sala ficava por cima da de Masseias, filho de Salum, encarregado de guardar a entrada do templo e ficava contígua às salas de outros oficiais.
4
e levei-os ao templo. Introduzi-os na sala dos discípulos do servo de Deus, Hanan, filho de Jigdalias. Esta sala ficava por cima da de Masseias, filho de Salum, encarregado de guardar a entrada do templo e ficava contígua às salas de outros oficiais.
4
e os levei à Casa do SENHOR, à câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus, que está junto à câmara dos príncipes, que está sobre a câmara de Maaseias, filho de Salum, ⓑ guarda do vestíbulo;
4
E os levei à casa do SENHOR, à câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus, que estava junto à câmara dos príncipes, que ficava sobre a câmara de Maaséias, filho de Salum, guarda do vestíbulo;
4
Levei-os até a sala dos filhos de Joanã, filho do homem de Deus Jegdalias, ao lado da sala das autoridades e em cima da sala de Maasias filho de Selum, chefe da entrada.
4
Levei-os ao templo, à sala dos filhos de Hanan, filho de Jigdalias, homem de Deus, junto da sala dos chefes, por cima da de Masseias, filho de Chalum, o porteiro.
4
And I brought them into the house of Yahuah, into the chamber of the sons of Chanan, the son of Yigdalyahu, a man of Elohiym, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Ma`aseyahu the son of Shallum, the guarder of the door: