Ozzuu Bible
Compare Jer 33:24
Ozzuu Bible - comparison
Jer 33:24

Found 31 translations

Config
24 Não atentas רָאָהH7200H8804 para o que diz דברH1696H8765 este povo עםH5971 אמרH559H8800: As duas שניםH8147 famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 que YAHUAH יהוהH3068 elegeu בחרH977H8804, agora as rejeitouH3988 מָאַסH3988H8799? Assim desprezamH5006 נָאַץH5006H8799 a meu povo עםH5971, que a seus olhos פניםH6440 já não é povo גויH1471.
24 “Observaste o que toda essa gente está comentando que o SENHOR rejeitou os dois reinos que tinha escolhido? Por isso desprezam o meu povo e não mais acreditam que possa voltar a ser uma nação!”
24 Tu não atentas com o que este povo tem falado, dizendo: As duas famílias que o Senhor escolheu ele rejeitou? Desta forma eles desprezaram o meu povo, para que não fosse mais uma nação perante eles.
24 “Ouviste que o meu povo está a dizer que o SENHOR escolheu Judá e Israel para agora os abandonar? Andam a escarnecer e afirmam que Israel não merecia ser considerada uma nação.
24 "Porventura não tens visto o que este povo tem falado, dizendo: "As duas famílias [Judá e Israel], que o SENHOR escolheu, agora as rejeitou."? Assim desprezam o Meu povo, como se não fora mais uma nação diante deles.
24 “Haven’t you noticed that these people are saying, ‘ADONAI has rejected the two families he chose’? Hence they despise my people and no longer look at them as a nation.
24 Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
24 Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
24 Não reparaste nas palavras que proferem esses homens? As duas famílias, dizem eles, que pelo Senhor haviam sido eleitas, foram por ele repelidas! É assim que desprezam meu povo, a ponto de, a seus olhos, não constituir mais uma nação.
24 Não viste o que disse esse povo: "Iahweh rejeitou as duas famílias que havia eleito!" E assim despreza o meu povo, como se ele não fosse mais uma nação diante dele.
24 Whether thou hast not seen, that this people spake, saying, Two kindreds which the Lord chose, be cast away, and (so) they (have) despised my people, for it is no more a folk before them. (Hast thou not heard, what this people said, saying, Two families which the Lord chose, now be cast away, and so they have despised my people, for it is no more a nation before them.)
24 Whether thou hast not seen, that this people spake, saying, Two kindreds which the Lord chose, be cast away, and they despised my people, for it is no more a folk before them.
24 Por acaso você ainda não viu o que esse povo anda dizendo? Dizem que o Senhor escolheu Israel e Judá, mas depois abandonou ambos os povos! Eles estão desprezando sua própria nação, achando que deixaram de ser meu povo.
24 Não leves em consideração o que este povo disse, ao afirmar: 'O Eterno repudiou as duas famílias (de David e de Aarão) que havia escolhido!', depreciando Meu povo e afirmando, perante eles, que jamais serão considerados novamente uma nação.
24 Observaste o que este povo está dizendo: O SENHOR rejeitou as duas famílias de Israel e Judá, que havia escolhido? E assim desprezam o meu povo, como se não pudesse mais voltar a ser uma nação.
24 Acaso não observaste o que este povo está dizendo: As duas famílias que o Senhor escolheu, agora as rejeitou? Assim desprezam o meu povo, como se não fora um povo diante deles.
24 Porventura não tens visto o que este povo está dizendo: As duas gerações, que o Senhor escolheu, agora as rejeitou? Assim desprezam o meu povo, como se não fora mais uma nação diante deles.
24 Porventura não tens visto o que tem falado este povo, dizendo: As duas gerações, que o SENHOR escolheu, agora as rejeitou? Assim desprezam o meu povo, como se não fora mais uma nação diante deles.
24 Acaso não observaste o que este povo está dizendo: As duas famílias que o Senhor escolheu, agora as rejeitou? Assim desprezam o meu povo, como se não fora um povo diante deles.
24 Você não ouve o que essa gente diz? Eles dizem: "Javé rejeitou as duas famílias que havia escolhido". Assim desprezam o meu povo e não o consideram como nação.
24 No entanto, a influência de Aicão, filho de Safã, estava com Jeremias para evitar que ele fosse entregue nas mãos do povo, ou para que fosse morto.
24 «Não vês como as nações dizem que rejeitei Israel e Judá, as duas famílias que escolhi? Por isso, olham para eles com desprezo; já não os consideram como nação.
24 «Não vês como as nações dizem que rejeitei Israel e Judá, as duas famílias que escolhi? Por isso, olham para eles com desprezo; já não os consideram como nação.
24 Não tens visto o que este povo fala, dizendo: As duas gerações que o SENHOR elegeu, agora as rejeitou? E desprezam o meu povo, como se não fora já um povo diante deles.
24 Não atentas72008804 para o que diz16968765 este povo:59715598800 As duas8147 famílias4940 que o SENHOR3068 elegeu,9778804 agora as rejeitou?39888799 Assim desprezam50068799 a meu povo,5971 que a seus olhos6440 já não é povo.1471
24 Porventura não tens visto o que este povo está dizendo: As duas gerações, que o SENHOR escolheu, agora as rejeitou? Assim desprezam o meu povo, como se não fora mais uma nação diante deles.
24 “Não vês o que diz essa gente? ‘O SENHOR repudiou as duas tribos que tinha escolhido’. Assim, estão desprezando o meu povo, não o consideram mais como nação.
24 «Não reparaste no que diz este povo? Dizem que as duas famílias que o SENHOR tinha escolhido, foram por Ele rejeitadas! É assim que eles desprezam o meu povo, de forma que já não o consideram como nação. »
24 Não atentas72008804 para o que diz16968765 este povo:59715598800 As duas8147 famílias4940 que o SENHOR3068 elegeu,9778804 agora as rejeitou?39888799 Assim desprezam50068799 a meu povo,5971 que a seus olhos6440 já não é povo.1471
24 Não atentas72008804 para o que diz16968765 este povo:59715598800 As duas8147 famílias4940 que o SENHOR3068 elegeu,9778804 agora as rejeitou?39888799 Assim desprezam50068799 a meu povo,5971 que a seus olhos6440 já não é povo.1471
24 Consider you not what this people have spoken, saying, The two families which Yahuah has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.