Ozzuu Bible
Compare Jer 29:26
Ozzuu Bible - comparison
Jer 29:26

Found 30 translations

Config
26 YAHUAH יהוהH3068 te pôs נתןH5414H8804 por sacerdote כֹּהֵןH3548 em lugar do sacerdote כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, para que sejas encarregadoH6496 פָּקִידH6496 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 sobre todo homem אישH376 fanáticoH7696 שָׁגַעH7696H8794 que quer passar por profetaH5012 נָבָאH5012H8693, para o lançares נתןH5414H8804 na prisãoH4115 מַהפֶּכֶתH4115 e no troncoH6729 צִינֹקH6729.
26 ‘O SENHOR te designou sacerdote em lugar de Joiada como encarregado de zelar pela Casa de Yahweh, para que lançasses na prisão e prendesses com uma corrente no pescoço qualquer louco que se atrevesse a profetizar.
26 O Senhor te fez sacerdote no lugar de Jeoiada, o sacerdote, para que sejais oficiais na casa do Senhor, sobre cada homem que está louco, e faz a si mesmo um profeta, para o colocares na prisão e no tronco.
26 O SENHOR te designou sacerdote, para substituíres Jeoiada como responsável do templo do SENHOR. Será da tua responsabilidade prender todo o louco que se considera profeta, encarcerá-lo e pô-lo incomunicável.
26 O SENHOR te pôs por sacerdote em lugar de Joiada, o sacerdote, para que sejais supervisores da casa do SENHOR sobre todo o homem que está enlouquecido e que faz a si mesmo de profeta, para o lançares na prisão e no tronco.
26 Your letter said, “ADONAI has made you cohen in place of Y’hoyada the cohen, in order to have officials in ADONAI’s house who will arrest any crazy person who makes himself out to be a prophet, so that you can restrain him in stocks and collar.
26 The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
26 The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in shackles.
26 Fez-te o Senhor sacerdote em lugar do sacerdote Jojada, a fim de que vigies no templo todo fanático que se intitular profeta e o metas no cepo ou no cárcere;
26 "Iahweh te constituiu sacerdote em lugar do sacerdote Joiada, para exercer vigilância no templo de Iahweh sobre todo homem exaltado e que profetiza . Deves colocá-lo no cepo e na corrente.
26 The Lord gave thee priest for Jehoiada, the priest, that thou be duke in the house of the Lord on each man that is travailed of the fiend, and prophesying, that thou send him into stocks, and into prison. (The Lord made thee to be priest in place of the priest Jehoiada, so that thou be the leader, or the chief official, in the House of the Lord, over each person who is troubled by a fiend, and prophesying falsely, and that thou send such people into the stocks, and into prison.)
26 The Lord gave thee priest for Jehoiada, the priest, that thou be duke in the house of the Lord on each man that is travailed of the fiend, and prophesying, that thou send him into stocks, and into prison.
26 Nessa carta dizia a Zefanias: O Senhor indicou você para ser sacerdote encarregado do templo, em lugar de Joiada. Você tem a obrigação de prender todos esses fanáticos que dizem ser profetas; você deve colocar esses homens na prisão e no tronco.
26 'O Eterno te nomeou sacerdote em lugar do sacerdote Iehoiadá, para que houvesse oficiais na Casa do Eterno, que a todo louco que se quisesse passar por profeta pusessem na prisão e nos grilhões.
26 que o SENHOR te nomeou sacerdote no lugar de Jeoiada, para que fosses encarregado da casa do SENHOR, para que lançasses na prisão e prendesses com uma corrente no pescoço qualquer louco que quisesse profetizar.
26 O Senhor te pôs por sacerdote em lugar de Jeoiada, o sacerdote, para que fosses encarregado da casa do Senhor, sobre todo homem obsesso que profetiza, para o lançares na prisão e no tronco;
26 O Senhor te pôs por sacerdote em lugar de Joiada, o sacerdote, para que sejas encarregado da casa do Senhor sobre todo o homem fanático, e que profetiza, para o lançares na prisão e no tronco.
26 O SENHOR te pôs por sacerdote em lugar de Joiada, o sacerdote, para que sejas encarregado da casa do SENHOR sobre todo o homem fanático, e que profetiza, para o lançares na prisão e no tronco.
26 O Senhor te pôs por sacerdote em lugar de Jeoiada, o sacerdote, para que fosses encarregado da casa do Senhor, sobre todo homem obsesso que profetiza, para o lançares na prisão e no tronco;
26 "Javé o colocou como sacerdote no lugar de Joiada, para você se responsabilizar pelo Templo de Javé e para mandar que seja amarrado e preso todo indivíduo fanático que queira passar por profeta.
26 “O SENHOR nomeou-te sacerdote em lugar de Joiadá, e agora és o responsável do templo, para que cada louco que pretende ser um profeta, seja preso com uma coleira de ferro à volta do pescoço.
26 “O SENHOR nomeou-te sacerdote em lugar de Joiadá, e agora és o responsável do templo, para que cada louco que pretende ser um profeta, seja preso com uma coleira de ferro à volta do pescoço.
26 O SENHOR te pôs por sacerdote em lugar de Joiada, o sacerdote, para que sejas encarregado da Casa do SENHOR sobre todo homem obsesso e que profetiza, para o lançares na prisão e no tronco.
26 O SENHOR3068 te pôs54148804 por sacerdote3548 em lugar do sacerdote3548 Joiada,3077 para que sejas encarregado6496 da Casa1004 do SENHOR3068 sobre todo homem376 fanático76968794 que quer passar por profeta,50128693 para o lançares54148804 na prisão4115 e no tronco.6729
26 O SENHOR te pôs por sacerdote em lugar de Joiada, o sacerdote, para que sejas encarregado da casa do SENHOR sobre todo o homem fanático, e que profetiza, para o lançares na prisão e no tronco.
26 “Foi o SENHOR quem te nomeou sucessor do sacerdote Joiada, para fiscalizar o templo do SENHOR, mandar amarrar e prender todo indivíduo visionário e que se faz de profeta.
26 O SENHOR fez-te sacerdote em lugar do sacerdote Joiadá, a fim de que vigies no templo todo o homem fanático que se intitular profeta e o metas no cepo ou no cárcere.
26 O SENHOR3068 te pôs54148804 por sacerdote3548 em lugar do sacerdote3548 Joiada,3077 para que sejas encarregado6496 da Casa1004 do SENHOR3068 sobre todo homem376 fanático76968794 que quer passar por profeta,50128693 para o lançares54148804 na prisão4115 e no tronco.6729
26 O SENHOR3068 te pôs54148804 por sacerdote3548 em lugar do sacerdote3548 Joiada,3077 para que sejas encarregado6496 da Casa1004 do SENHOR3068 sobre todo homem376 fanático76968794 que quer passar por profeta,50128693 para o lançares54148804 na prisão4115 e no tronco.6729
26 Yahuah has made you priest in the stead of Yahuyada the priest, that ye should be officers in the house of Yahuah, for every man that is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in prison, and in the stocks.