Ozzuu Bible
Compare Jer 29:2Ozzuu Bible - comparison
Jer 29:2
Found 30 translations
Config
2
depois אחרH310 que saíram יצאH3318H8800 de Jerusalém ירושלםH3389 o rei מלךH4428 JeconiasH3204 יְכָנְיָהH3204, a rainha-mãeH1377 גְּבִירָהH1377, os oficiaisH5631 סָרִיסH5631, os príncipes שרH8269 de Yahudah יהודהH3063 e Jerusalém ירושלםH3389 e os carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796 e ferreirosH4525 מַסְגֵּרH4525.
2
Isso aconteceu depois que o rei Joaquim e a rainha-mãe, os oficiais do palácio real, os líderes de Judá e Jerusalém, os artesãos e os artífices foram levados cativos de Jerusalém para a Babilônia.
2
(Depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, os príncipes de Judá e Jerusalém, e os carpinteiros, e os ferreiros),
2
(Depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém, e os carpinteiros e ferreiros),
2
This was after Y’khanyah the king, the queen mother, the officers, the leaders of Y’hudah and Yerushalayim, and the artisans and skilled workers had left Yerushalayim.
2
After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
2
(after that Jeconiah the king, and the queen-mother, and the eunuchs, and the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
2
depois que deixaram Jerusalém, o rei Jeconias, a rainha-mãe, os eunucos, os chefes de Judá e Jerusalém e os carpinteiros e serralheiros.
2
Foi depois que o rei Jeconias saiu de Jerusalém com a rainha-mãe, os eunucos, os príncipes de Judá e de Jerusalém, os ferreiros e os serralheiros.
2
after that Jeconiah, the king, went out, and the lady, and the honest servants and chaste, and the princes of Judah went out of Jerusalem, and a subtle craftsman, and a goldsmith of Jerusalem, (after that King Jeconiah, and the queen mother, and the honest and chaste servants, or the eunuchs, and the princes, or the leaders, of Judah and of Jerusalem, and the craftsmen, and the goldsmiths, had left Jerusalem,)
2
after that Jeconiah, the king, went out, and the lady, and the honest servants and chaste, and the princes of Judah went out of Jerusalem, and a subtle craftsman, and a goldsmith of Jerusalem,
2
Verso incluido no anterior
2
após o rei Iehoniá, a rainhamãe, os funcionários, os príncipes de Judá e Jerusalém, os artesãos e os ferreiros, terem deixado Jerusalém,
2
ⓖ Isso se deu depois que o rei Joaquim, a rainha-mãe, os funcionários do palácio, os chefes de Judá e Jerusalém, os carpinteiros e os artífices haviam saído de Jerusalém para o exílio.
2
depois de terem saído de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha-mãe, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém e os artífices e os ferreiros.
2
(Depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém, e os carpinteiros e ferreiros),
2
(Depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém, e os carpinteiros e ferreiros),
2
depois de terem saído de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha-mãe, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém e os artífices e os ferreiros.
2
Ele enviou a carta depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias com a rainha-mãe, o pessoal do palácio, os chefes de Judá e de Jerusalém, os ferreiros e os serralheiros.
2
"Eis que águas sobem do norte, tornando-se uma torrente arrebatadora, e varrerão a terra e a sua plenitude, a cidade e os que habitam nela; os homens irão chorar e todos os que habitam na terra se lamentarão
2
Escreveu-a depois de o rei Jeconias [135] , sua mãe, os oficiais do palácio, os governantes de Judá e de Jerusalém, os artesãos e serralheiros terem sido levados para o exílio.
2
Escreveu-a depois de o rei Jeconias [135] , sua mãe, os oficiais do palácio, os governantes de Judá e de Jerusalém, os artesãos e serralheiros terem sido levados para o exílio.
2
(depois que ⓐ saíram o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém, e os carpinteiros, e os ferreiros de Jerusalém),
2
(Depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém, e os carpinteiros e ferreiros),
2
depois de ter levado de Jerusalém o rei Jeconias com a rainha-mãe, o pessoal do palácio, os funcionários de Judá e de Jerusalém, os ferreiros e serralheiros.
2
Depois que o rei Jeconias, a rainha, os eunucos, os príncipes de Judá e de Jerusalém, os carpinteiros e serralheiros deixaram Jerusalém.
2
(After that Yekonyahu the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Yahudah and Yerushalayim, and the carpenters, and the smiths, were departed from Yerushalayim;)