Ozzuu Bible
Compare Jer 28:6
Ozzuu Bible - comparison
Jer 28:6

Found 31 translations

Config
6 Disse אמרH559H8799, pois, Jeremias ירמיהוH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030: Aman אמןH543! Assim faça עשהH6213H8799 YAHUAH יהוהH3068; confirme קוםH6965H8686 YAHUAH יהוהH3068 as tuas palavras דברH1697, com que profetizasteH5012 נָבָאH5012H8738, e torne ele a trazer שובH7725H8687 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 a este lugar מקוםH4725 os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 e todos os exiladosH1473 גּוֹלָהH1473.
6 Disse, pois, o profeta Jeremias: ‘Amën’, assim seja! Que assim faça o SENHOR! Que Yahweh cumpra as palavras que profetizaste e traga de volta para este lugar os utensílios do Templo do SENHOR, assim como todos os exilados da Babilônia.
6 Disse pois o profeta Jeremias: Amém, assim faça o Senhor. Cumpra Senhor tua profecia, e torne a trazer os vasos da casa do Senhor, e todos que foram levados cativos, desde Babilônia até este lugar.
6 “Amém! Assim, as tuas profecias possam tornar-se realidade! O meu desejo seria, na verdade, que o SENHOR trouxesse da Babilónia os tesouros deste templo, assim como todos os que amamos!
6 Disse, pois, Jeremias, o profeta: Amém! Assim faça o SENHOR; estabeleça o SENHOR as tuas palavras, que profetizaste, e torne Ele a trazer os utensílios da casa do SENHOR, e todos os [israelitas] do exílio- em- cativeiro, desde Babilônia até este lugar.
6 the prophet Yirmeyahu said, “Amen! May ADONAI do it! May ADONAI fulfill the words you have prophesied and bring back from Bavel to this place the articles from ADONAI’s house and all the people who were carried away captive!
6 Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
6 even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD'S house, and all them of the captivity, from Babylon unto this place.
6 assim seja, disse ele, e que Deus o permita! Realize o Senhor tua profecia e traga de volta o mobiliário do templo e os deportados de Babilônia.
6 O profeta Jeremias disse: "Amém! Que assim faça Iahweh! Que Iahweh realize as palavras que profetizaste, trazendo da Babilônia para este lugar os objetos da Casa de Iahweh e todos os deportados.
6 And Jeremy, the prophet, said to Hananiah, Amen! so do the Lord; the Lord raise (up) thy words which thou prophesiedest, that the vessels be brought again into the house of the Lord, and all the passing over from Babylon, to this place. (And the prophet Jeremiah said to Hananiah, Amen! may the Lord do so; yea, may the Lord raise up the words which thou hast prophesied, so that the vessels of the House of the Lord, and all the captives, be brought back from Babylon to this place.)
6 And Jeremy, the prophet, said to Hananiah, Amen! so do the Lord; the Lord raise thy words which thou prophesiedest, that the vessels be brought again into the house of the Lord, and all the passing over from Babylon, to this place.
6 "Amém! Tomara que as suas palavras se cumpram! Espero que o Senhor faça exatamente o que você anunciou; que Ele traga de volta os objetos sagrados do templo, e nossos amigos que foram levados para Babilônia.
6 Amém! Que assim faça o Eterno! Queira o Eterno cumprir com o que profetizaste, trazendo de volta, da Babilônia para cá, os vasos da Casa do Eterno junto com todos os que foram ali exilados.
6 Disse, pois, o profeta Jeremias: Amém! Assim faça o SENHOR! Cumpra o SENHOR as palavras que profetizaste e traga de volta para este lugar os utensílios da casa do SENHOR, assim como todos os exilados da Babilônia.
6 Disse pois Jeremias, o profeta: Amém! assim faça o Senhor; cumpra o Senhor as tuas palavras, que profetizaste, e torne ele a trazer os utensílios da casa do Senhor, e todos os do cativeiro, de Babilônia para este lugar.
6 Disse, pois, Jeremias, o profeta: Amém! Assim faça o Senhor; confirme o Senhor as tuas palavras, que profetizaste, e torne ele a trazer os utensílios da casa do Senhor, e todos os do cativeiro de Babilônia a este lugar.
6 Disse, pois, Jeremias, o profeta: Amém! Assim faça o SENHOR; confirme o SENHOR as tuas palavras, que profetizaste, e torne ele a trazer os utensílios da casa do SENHOR, e todos os do cativeiro de Babilônia a este lugar.
6 Disse pois Jeremias, o profeta: Amém! assim faça o Senhor; cumpra o Senhor as tuas palavras, que profetizaste, e torne ele a trazer os utensílios da casa do Senhor, e todos os do cativeiro, de Babilônia para este lugar.
6 dizendo: "Amém! Que assim faça Javé. Que Javé confirme o que você profetizou, trazendo da Babilônia para cá os objetos do Templo de Javé e todos os exilados.
6 Fugi do meio de Babilônia, livrando, cada um, a sua alma, e não sejais derrubados na sua punição; pois este é o momento da vingança do Senhor; Ele está dando-lhe uma recompensa.
6 «Sim! Espero que o SENHOR assim faça! Espero que ele faça com que a tua profecia se cumpra e traga de volta da Babilónia todos os tesouros do templo e o povo que foi levado prisioneiro.
6 «Sim! Espero que o SENHOR assim faça! Espero que ele faça com que a tua profecia se cumpra e traga de volta da Babilónia todos os tesouros do templo e o povo que foi levado prisioneiro.
6 Disse, pois, Jeremias, o profeta: Amém! Que assim faça o SENHOR! Que o SENHOR confirme as tuas palavras que profetizaste e torne ele a trazer os utensílios da Casa do SENHOR e todos os do cativeiro da Babilônia a este lugar. [2]
6 Disse,5598799 pois, Jeremias,3414 o profeta:5030 Amém!543 Assim faça62138799 o SENHOR;3068 confirme69658686 o SENHOR3068 as tuas palavras,1697 com que profetizaste,50128738 e torne ele a trazer77258687 da Babilônia894 a este lugar4725 os utensílios3627 da Casa1004 do SENHOR3068 e todos os exilados.1473
6 Disse, pois, Jeremias, o profeta: Amém! Assim faça o SENHOR; confirme o SENHOR as tuas palavras, que profetizaste, e torne ele a trazer os utensílios da casa do SENHOR, e todos os do cativeiro de Babilônia a este lugar.
6 “Amém! Que assim faça mesmo o SENHOR! Que o SENHOR confirme o que disseste, ao afirmar que os objetos do templo e todos os exilados serão trazidos de volta da Babilônia para cá!
6 «Assim seja! Que o SENHOR o permita! Realize o SENHOR a tua profecia e traga de volta para este lugar o tesouro do templo, e todos os exilados cativos da Babilónia.
6 Disse,5598799 pois, Jeremias,3414 o profeta:5030 Amém!543 Assim faça62138799 o SENHOR;3068 confirme69658686 o SENHOR3068 as tuas palavras,1697 com que profetizaste,50128738 e torne ele a trazer77258687 da Babilônia894 a este lugar4725 os utensílios3627 da Casa1004 do SENHOR3068 e todos os exilados.1473
6 Disse,5598799 pois, Jeremias,3414 o profeta:5030 Amém!543 Assim faça62138799 o SENHOR;3068 confirme69658686 o SENHOR3068 as tuas palavras,1697 com que profetizaste,50128738 e torne ele a trazer77258687 da Babilônia894 a este lugar4725 os utensílios3627 da Casa1004 do SENHOR3068 e todos os exilados.1473
6 Even the prophet Yirmeyahu said, Amein: Yahuah do so: Yahuah perform your words which you have prophesied, to bring again the vessels of Yahuah's house, and all that is carried away captive, from Babel into this place.