Ozzuu Bible
Compare Jer 28:4Ozzuu Bible - comparison
Jer 28:4
Found 31 translations
Config
4
Também a JeconiasH3204 יְכָנְיָהH3204, filho בןH1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, e a todos os exiladosH1546 גָּלוּתH1546 de Yahudah יהודהH3063, que entraram בואH935H8802 na BabilôniaH894 בָּבֶלH894, eu tornarei a trazer שובH7725H8688 a este lugar מקוםH4725, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068; porque quebreiH7665 שָׁבַרH7665H8799 o jugoH5923 עֹלH5923 do rei מלךH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
4
De igual modo Jeconias, Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os deportados de Judá que foram levados cativos para a Babilônia, trarei de volta a este exato lugar!’, diz o SENHOR, ‘pois acabarei com o poder do rei da Babilônia’”
4
E eu trarei novamente para este lugar Jeconias, o filho de Jeoaquim, rei de Judá, com todos os cativos de Judá, que adentraram Babilônia, diz o Senhor, pois eu quebrarei o jugo do rei de Babilônia.
4
E farei voltar o rei Jeconias, filho de Joaquim, rei de Judá, assim como todos os outros cativos exilados na Babilónia, diz o SENHOR. É com toda a certeza que levantarei esse jugo posto sobre os vossos pescoços pelo rei da Babilónia.’ ”
4
Também a Jeconias, filho de Jeoiakim, rei de Judá, e a todos os do cativeiro de Judá, que entraram em Babilônia, Eu tornarei a trazer a este lugar, diz o SENHOR; porque quebrarei o jugo do rei de Babilônia. "
4
Also I will bring back here Y’khanyah the son of Y’hoyakim, king of Y’hudah, along with all those from Y’hudah who were taken captive to Bavel,’ says ADONAI , ‘for I will break the yoke of the king of Bavel.’”
4
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
4
and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
4
Para aqui trarei Jeconias, filho de Joaquim, rei de Judá, e todos os deportados de Judá que foram para Babilônia - oráculo do Senhor -, porquanto vou romper o jugo do rei de Babilônia.
4
Também Jeconias, filho de Joaquim, rei de Judá, e todos os deportados de Judá que foram para a Babilônia eu farei retornar a este lugar - oráculo de Iahweh - porque eu quebrarei o jugo do rei da Babilônia!"
4
And I shall turn (again) to this place, saith the Lord, Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, and all the passing over of Judah, that entered into Babylon; for I shall all-break the yoke of the king of Babylon. (And I shall bring back to this place Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, and all the captives of Judah, who were taken to Babylon, saith the Lord; for I shall all-break the yoke of the king of Babylon.)
4
And I shall turn to this place, saith the Lord, Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, and all the passing over of Judah, that entered into Babylon; for I shall all-break the yoke of the king of Babylon.
4
Também trarei de volta o ex-rei Jeconias, filho de Jeoaquim, e todos os moradores de Judá que foram levados presos para a Babilônia, diz o Senhor. Eu quebrei a canga que o rei de Babilônia colocou sobre os seus pescoços.
4
e trarei de volta Iehoniá ben Iehoiakim, o rei de Judá, junto com todos os cativos de Judá que foram levados para a Babilônia – diz o Eterno – pois quebrarei o jugo do rei da Babilônia!'
4
Também Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os exilados de Judá que foram levados para a Babilônia, trarei de volta a este lugar, diz o SENHOR; pois quebrarei o jugo do rei da Babilônia.
4
Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim rei de Judá, e a todos os do cativeiro de, Judá, que entraram em Babilônia, eu os tornarei a trazer a este lugar, diz o Senhor; porque hei de quebrar o jugo do rei de Babilônia.
4
Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e a todos os do cativeiro de Judá, que entraram em Babilônia, eu tornarei a trazer a este lugar, diz o Senhor; porque quebrarei o jugo do rei de Babilônia.
4
Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e a todos os do cativeiro de Judá, que entraram em Babilônia, eu tornarei a trazer a este lugar, diz o SENHOR; porque quebrarei o jugo do rei de Babilônia.
4
Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim rei de Judá, e a todos os do cativeiro de, Judá, que entraram em Babilônia, eu os tornarei a trazer a este lugar, diz o Senhor; porque hei de quebrar o jugo do rei de Babilônia.
4
Também vou trazer de volta Jeconias, filho de Joaquim, rei de Judá, e todos os exilados de Judá levados para a Babilônia - oráculo de Javé - porque vou quebrar o jugo do rei da Babilônia".
4
Os homens que forem mortos cairão na terra dos caldeus, e os trespassados cairão fora dela.
4
Igualmente trarei de volta o rei de Judá, Jeconias [133] , filho de Joaquim, juntamente com o povo de Judá, que foi exilado para a Babilónia. Certamente enfraquecerei o domínio do rei da Babilónia. Palavra do SENHOR!»
4
Igualmente trarei de volta o rei de Judá, Jeconias [133] , filho de Joaquim, juntamente com o povo de Judá, que foi exilado para a Babilónia. Certamente enfraquecerei o domínio do rei da Babilónia. Palavra do SENHOR!»
4
Também a Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e a todos os do cativeiro de Judá que entraram na Babilônia eu tornarei a trazer a este lugar, diz o SENHOR, porque quebrarei o jugo do rei da Babilônia.
4
Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e a todos os do cativeiro de Judá, que entraram em Babilônia, eu tornarei a trazer a este lugar, diz o SENHOR; porque quebrarei o jugo do rei de Babilônia.
4
Também trarei de volta para cá o rei de Judá, Jeconias filho de Joaquim, e todos os que foram exilados de Judá para a Babilônia — oráculo do SENHOR —, pois quebrei a canga do rei da Babilônia! ”
4
Para este lugar farei voltar Jeconias, filho de Joaquim, rei de Judá e todos os exilados de Judá que foram para a Babilónia, porque vou quebrar o jugo do rei da Babilónia'» - oráculo do SENHOR.
4
And I will bring again to this place Yekonyahu the son of Yahuyaqiym king of Yahudah, with all the captives of Yahudah, that went into Babel, says Yahuah: for I will break the yoke of the king of Babel.