Ozzuu Bible
Compare Jer 27:15Ozzuu Bible - comparison
Jer 27:15
Found 31 translations
Config
15
“Porquanto Eu não os enviei!”, alerta Yahweh. “Eles pregam falsidades em meu Nome, para que Eu vos expulse e destrua, vós e os profetas que vos persuadem.”
15
Porque eu não lhes enviei, diz o Senhor, contudo eles profetizam uma mentira em meu nome, para que eu vos afugente, e para que vós venhais a perecer, vós, e os profetas que profetizam para vós.
15
Não fui eu quem os enviou, diz o SENHOR; eles estão apenas a dizer mentiras em meu nome. Se insistires em tomá-los em consideração, serei eu a lançar-te fora desta terra, para que morras, tu e igualmente todos esses teus profetas.”
15
Porque não os enviei, diz o SENHOR, todavia profetizam falsidade em Meu nome; para que Eu vos lance fora, e pereçais, vós e os profetas que vos profetizam.
15
‘For I have not sent them,’ says ADONAI , ‘and they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out, and you will perish — you and the prophets prophesying to you.’”
15
For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
15
For I have not sent them, saith the LORD, but they prophesy falsely in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
15
Não fui eu quem os enviou - oráculo do Senhor - e eles mentem proferindo oráculos em meu nome. Assim eu vos repelirei, e vós e vossos profetas perecereis.
15
Porque eu não os enviei oráculo de Iahweh; eles profetizam mentiras em meu nome para que eu vos expulse e pereçais vós e os profetas que profetizam para vós".
15
for I sent not them, saith the Lord; and they prophesy falsely in my name, that they cast out you, and that ye perish, both ye and the prophets that prophesy to you. (for I did not send them, saith the Lord; and they prophesy falsely in my name, and so I shall cast you out, and ye shall perish, both ye and the prophets who prophesy to you.)
15
for I sent not them, saith the Lord; and they prophesy falsely in my name, that they cast out you [or throw you out], and that ye perish, both ye and the prophets that prophesy to you.
15
Não fui Eu quem enviou esses falsos profetas, diz o Senhor. Eles andam espalhando mentiras em meu nome. Se vocês acreditarem nisso, vão acabar expulsos de seu país e morrerão numa terra distante, junto com seus profetas.
15
Pois não os enviei – diz o Eterno – e falsamente dizem profetizar em Meu Nome; para que Eu vos exile e que venhais a perecer, vós e vossos falsos profetas.
15
Porque eu não os enviei, diz o SENHOR. Eles profetizam mentiras em meu nome, para que eu vos expulse e destrua, vós e os profetas que vos profetizam.
15
Pois não os enviei, diz o Senhor, mas eles profetizam falsamente em meu nome; para que eu vos lance fora, e venhais a perecer, vós e os profetas que vos profetizam.
15
Porque não os enviei, diz o Senhor, e profetizam falsamente em meu nome; para que eu vos lance fora, e pereçais, vós e os profetas que vos profetizam.
15
Porque não os enviei, diz o SENHOR, e profetizam falsamente em meu nome; para que eu vos lance fora, e pereçais, vós e os profetas que vos profetizam.
15
Pois não os enviei, diz o Senhor, mas eles profetizam falsamente em meu nome; para que eu vos lance fora, e venhais a perecer, vós e os profetas que vos profetizam.
15
Não fui eu quem os enviou - oráculo de Javé. Eles profetizam mentiras em meu nome, para que eu tenha que expulsar e destruir vocês e os profetas que profetizam para vocês.
15
prevalecendo contra ela. Suas mãos estão enfraquecidas, seus baluartes estão caídos e seu muro arrebentado, pois esta é a vingança de Deus. Tomai vingança contra ela; como ela fez, assim fazei com ela.
15
Eu não os enviei e eles falam falsamente em meu nome. Por essa razão, o SENHOR vos expulsará e sereis mortos, junto com os profetas que vos fazem essas previsões mentirosas.»
15
Eu não os enviei e eles falam falsamente em meu nome. Por essa razão, o SENHOR vos expulsará e sereis mortos, junto com os profetas que vos fazem essas previsões mentirosas.»
15
Porque não os enviei, diz o SENHOR, e profetizam falsamente em meu nome, para que eu vos lance fora, e pereçais vós e os profetas que vos profetizam.
15
Porque não os enviei, diz o SENHOR, e profetizam falsamente em meu nome; para que eu vos lance fora, e pereçais, vós e os profetas que vos profetizam.
15
Aos sacerdotes e a todo o povo assim falei: “Assim diz o SENHOR: Não deis ouvidos aos profetas que vos prometem: ‘Os objetos do templo do SENHOR, muito em breve, serão trazidos de volta da Babilônia’. É mentira o que eles profetizam.
15
Eu não os enviei e eles mentem, proferindo oráculos em meu nome. De modo que serei obrigado a repelir-vos, e perecereis, vós e os profetas que vos profetizam» - oráculo do SENHOR.
15
For I have not sent them, says Yahuah, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.