Ozzuu Bible
Compare Jer 26:23Ozzuu Bible - comparison
Jer 26:23
Found 31 translations
Config
23
Eles tiraram יצאH3318H8686 a UriasH223 אוּרִיָהH223 do Egito מצריםH4714 e o trouxeram בואH935H8686 ao rei מלךH4428 JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079; este mandou feri-loH5221 נָכָהH5221H8686 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 e lançar-lheH7993 שָׁלַךְH7993H8686 o cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 nas sepulturasH6913 קֶבֶרH6913 da plebe בןH1121 עםH5971.
23
os quais trouxeram Urias do Egito e o levaram ao rei Jeoaquim, que o mandou matar à espada. Depois, sem piedade, atiraram o corpo dele numa vala comum.
23
E eles tiraram Urias do Egito, e o trouxeram para o rei Jeoaquim, que o matou com a espada, e lançou o seu corpo nas sepulturas do povo comum.
23
E trouxeram-no prisioneiro ao rei, que o matou à espada e o pôs numa sepultura comum do povo.
23
Os quais tiraram a Urias para fora do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiakim, que o feriu à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas dos filhos do povo.
23
They brought Uriyahu back from Egypt and took him to Y’hoyakim the king, who put him to the sword and threw his corpse into the burial-ground of the common people.
23
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
23
and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
23
Estes trouxeram o profeta do Egito e entregaram-no ao rei, o qual o mandou degolar, jogando seu cadáver na fossa comum.
23
Eles tiraram Urias do Egito e o trouxeram ao rei Joaquim, que o mandou matar pela espada e lançar o seu cadáver nas sepulturas da plebe.
23
and they led Urijah out of Egypt, and brought him to king Jehoiakim; and the king killed him with sword, and casted forth his carrion in the sepulchres of the common people unnoble. (and they led Urijah out of Egypt, and brought him to King Jehoiakim; and the king killed him with a sword, and cast forth his dead body onto the graves of the common, or the unnoble, people.)
23
and they led Urijah out of Egypt, and brought him to king Jehoiakim; and the king killed him with sword, and casted forth his carrion in the sepulchres of the common people unnoble.
23
Esse grupo conseguiu prender o profeta, e levar Urias de volta a Jerusalém, onde foi entregue ao rei. Jeoaquim matou Urias sem piedade, atravessando seu corpo com uma espada. Depois, mandou enterrar o corpo do profeta numa cova qualquer, junto com os mendigos de Jerusalém.
23
que retiraram Uriáhu do Egito e o trouxeram ao rei Iehoiakim, que o matou com sua espada e fez jogar seu cadáver entre as covas dos indigentes.'
23
ⓜ os quais tiraram Urias do Egito e o trouxeram ao rei Jeoaquim, que o matou à espada e lançou o seu cadáver numa sepultura comum.
23
os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o matou à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas da plebe.
23
Os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o feriu à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas dos filhos do povo.
23
Os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o feriu à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas dos filhos do povo.
23
os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o matou à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas da plebe.
23
Eles trouxeram Urias do Egito e o levaram até o rei Joaquim. O rei mandou matá-lo a fio de espada e jogar o seu corpo na vala comum.
23
"Cortarão o seu bosque," diz o Senhor. "O seu número não pode, de forma alguma, ser conjecturado, pois excedem o gafanhoto em multidão; são, eles, inumeráveis.
23
Trouxeram-no à presença do rei Joaquim, que o mandou matar, atirando em seguida o seu cadáver para a vala comum.»
23
Trouxeram-no à presença do rei Joaquim, que o mandou matar, atirando em seguida o seu cadáver para a vala comum.»
23
E eles tiraram a Urias do Egito e o trouxeram ao rei Jeoaquim, que o feriu à espada e lançou o seu cadáver nas sepulturas dos filhos do povo. [5]
23
Os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o feriu à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas dos filhos do povo.
23
Trouxeram Urias do Egito e levaram-no ao rei Joaquim. O rei mandou matá-lo à espada e jogar o corpo na vala comum como indigente.
23
Urias, foi então trazido do Egipto e entregue ao rei, que o mandou degolar, lançando o seu cadáver na vala comum.
23
And they fetched forth Uriyahu out of Mitsrayim, and brought him unto Yahuyaqiym the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.