Ozzuu Bible
Compare Jer 24:3Ozzuu Bible - comparison
Jer 24:3
Found 31 translations
Config
3
Então, me perguntou אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068: Que vês רָאָהH7200H8802 tu, Jeremias ירמיהוH3414? Respondi אמרH559H8799: FigosH8384 תְּאֵןH8384 טובH2896; os figosH8384 תְּאֵןH8384 muito מאדH3966 bons טובH2896 e os muito מאדH3966 ruins רעH7451, que, de ruinsH7455 רֹעַH7455 que são, não se podem comerH398 אָכַלH398H8735.
3
Então Yahweh me indagou: “Que vês, Jeremias?” E eu respondi: Figos. Os bons são muito bons, mas os ruins são insuportáveis.
3
Então disse-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos. Os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não podem ser comidos, pois são muito ruins.
3
Então o SENHOR perguntou-me: “Que vês tu, Jeremias?” Eu respondi: “Figos! Uns bons e outros maus! Tão maus que não se conseguem comer!”
3
E disse-me o SENHOR: "Que vês tu, Jeremias? " E eu disse: Figos: os figos bons, muito bons e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
3
Then ADONAI asked me, “Yirmeyahu, what do you see?” I answered, “Figs — the good figs are very good; but the bad ones are very bad, so bad they are inedible.”
3
Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
3
Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.
3
Disse-me o Senhor: Que vês, Jeremias? Figos, respondi; excelentes uns, péssimos outros, que nem mesmo servem para comer.
3
E disse-me Iahweh: "Que vês, Jeremias?" E eu disse: "Figos. Os bons são muito bons, e os estragados são tão estragados que não podem ser comidos".
3
And the Lord said to me, Jeremy, what thing seest thou? And I said, Figs, good figs, full good; and evil figs, full evil, that may not be eaten, for those be evil figs. (And the Lord said to me, Jeremiah, what seest thou? And I said, Figs, good figs, very good; and bad figs, very bad, that cannot be eaten, for they be bad, or rotten, figs.)
3
And the Lord said to me, Jeremy, what thing seest thou? And I said, Figs, good figs, full good; and evil figs , full evil, that may not be eaten, for those [or they] be evil figs .
3
Então o Senhor me perguntou: "O que você está vendo, Jeremias? " Eu respondi: "Figos. Alguns são muito bons mesmo, e os ruins são tão ruins que não podem ser comidos. "
3
Perguntou-me então o Eterno: Que vês, Jeremias? – e eu respondi: Figos! Os bons são de ótima qualidade, e os maus, de tão má qualidade que nem servem para ser comidos.
3
Então o SENHOR me perguntou: Que vês, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não podem ser comidos, de tão estragados que estão.
3
E perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
3
E disse-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos: os figos bons, muito bons e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
3
E disse-me o SENHOR: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos: os figos bons, muito bons e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
3
E perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
3
Javé me disse: "O que é que você está vendo, Jeremias?" Eu respondi: "Figos. Os figos bons são muito bons, os figos ruins são muito ruins, tão ruins que nem servem para comer".
3
E o Senhor me disse: "Que vês, Jeremias?" E eu disse: "Figos; os figos bons, muito bons; e os ruins, muito ruins, que não podem ser comidos, por sua ruindade."
3
Então o SENHOR disse-me: «Jeremias, que vês?» Respondi: «Vejo figos. Os bons são muito bons, e os maus são muito maus, que não se conseguem comer.»
3
Então o SENHOR disse-me: «Jeremias, que vês?» Respondi: «Vejo figos. Os bons são muito bons, e os maus são muito maus, que não se conseguem comer.»
3
E disse-me o SENHOR: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos. Os figos bons, muito bons, e os maus, muito maus, que não se podem comer, de maus que são.
3
E disse-me o SENHOR: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos: os figos bons, muito bons e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
3
Disse-me o SENHOR: “Que estás vendo, Jeremias? ” — “Figos, respondi, figos bons, bons de verdade; e também figos ruins, impróprios para o consumo”.
3
O SENHOR disse-me: «Que vês, Jeremias? » Respondi: «Figos. Uns muito bons, e outros muito maus, que não servem para comer. »
3
Then said Yahuah unto me, What do you see, Yirmeyahu? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.