Ozzuu Bible
Compare Jer 24:10Ozzuu Bible - comparison
Jer 24:10
Found 31 translations
Config
10
Enviarei contra eles a guerra, a fome e as doenças epidêmicas até que sejam exterminados da terra que dei a eles e aos seus antepassados!”
10
E eu enviarei entre eles a espada, a fome e a peste, até que sejam consumidos de sobre a terra que eu lhes dei, e a seus pais.
10
Enviarei massacres, fomes e epidemias entre eles, até que todos tenham desaparecido da terra de Israel, que eu lhes dera, a eles e aos seus antepassados.”
10
E enviarei entre eles a espada, a fome, e a peste, até que sejam consumidos de sobre a terra que dei a eles e a seus pais. "
10
and I will send sword, famine and plague among them until they have disappeared from the land I gave them and their ancestors.’”
10
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
10
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
10
Contra eles enviarei a espada, a fome e a peste até que sejam exterminados do solo que a eles e a seus pais havia concedido.
10
Enviarei contra eles a espada, a fome e a peste, até que desapareçam do solo que dei a eles e a seus pais.
10
And I shall send in them sword, and hunger, and pestilence, till they be wasted from the land which I gave to them, and to the fathers of them. (And I shall send against them the sword, and hunger, and pestilence, until they be wasted from off the land which I gave to them, and to their forefathers.)
10
And I shall send in them sword, and hunger, and pestilence, till they be wasted from the land which I gave to them, and to the fathers of them.
10
Serão mortos na guerra; morrerão de fome e de doença. Mandarei essas coisas atrás deles, até acabar com todos e não ficar um sequer, na terra que Eu dei a eles e a seus pais.
10
Atrás deles enviarei espada, fome e peste, até que sejam consumidos da terra que a eles e a seus pais Eu havia dado.
10
Enviarei contra eles a espada, a fome e a peste, até que sejam eliminados de sobre a terra que dei a eles e a seus pais.
10
E enviarei entre eles a espada, a fome e a peste, até que sejam consumidos de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.
10
E enviarei entre eles a espada, a fome, e a peste, até que se consumam de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.
10
E enviarei entre eles a espada, a fome, e a peste, até que se consumam de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.
10
E enviarei entre eles a espada, a fome e a peste, até que sejam consumidos de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.
10
Enviarei contra eles a espada, a fome e a peste, até desaparecerem da face da terra que eu tinha dado a eles e a seus antepassados.
10
Enviarei contra eles a fome, a peste e a espada, até que sejam consumidos de sobre a terra a qual lhes dei.
10
Farei cair sobre eles guerra, fome e peste, até que não haja sobreviventes na terra que dei aos seus antepassados e a eles.»
10
Farei cair sobre eles guerra, fome e peste, até que não haja sobreviventes na terra que dei aos seus antepassados e a eles.»
10
E enviarei entre eles a espada, a fome e a peste, até que se consumam de sobre a terra que dei a eles e a seus pais.
10
E enviarei entre eles a espada, a fome, e a peste, até que se consumam de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.
10
Depois mando-lhes a guerra, a fome e a peste, até que desapareçam da superfície da terra, terra que dei a eles e a seus pais”.
10
Enviarei contra eles a espada, a fome e a peste, até que sejam exterminados da terra que lhes dei a eles e a seus pais. »
10
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.