Ozzuu Bible
Compare Jer 23:17
Ozzuu Bible - comparison
Jer 23:17

Found 31 translations

Config
17 Dizem אמרH559H8802 continuamente אמרH559H8800 aos que me desprezamH5006 נָאַץH5006H8764: YAHUAH יהוהH3068 disse דברH1696H8765: PazH7965 שָׁלוֹםH7965 tereis; e a qualquer que anda הלךְH1980H8802 segundo a durezaH8307 שְׁרִירוּתH8307 do seu coração לבH3820 dizem אמרH559H8804: Não virá בואH935H8799 mal רעH7451 sobre vós.
17 Garantem constantemente aos que desprezam a Palavra do SENHOR: ‘Não vos preocupeis; é certo que tereis paz!’ E a todos os que seguem a teimosia dos seus corações afirmam: ‘Nenhum mal virá sobre vós!’
17 Eles ainda dizem para aqueles que me desprezam: O Senhor disse: Vós tereis paz. E eles dizem para cada um que anda após a imaginação de seu próprio coração: Nenhum mal virá sobre vós.
17 Continuam a dizer a estes rebeldes que me desprezam: ‘Não se preocupem! Vai tudo bem!’ E aos que vivem como muito bem lhes agrada: ‘O SENHOR já disse que vocês terão paz!’
17 Dizem continuamente aos que Me desprezam: O SENHOR disse: "Paz tereis"; e a qualquer que anda segundo a dureza do seu próprio coração, dizem: "Não virá mal sobre vós".
17 They keep reassuring those who despise me, ADONAI says you will be safe and secure,’ and saying to all living by their own stubborn hearts, ‘Nothing bad will happen to you.’
17 They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
17 They say continually unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.
17 Não cessam de proclamar aos que me desprezam: Oráculo do Senhor: tudo irá bem para vós! e aos que seguem, obstinadamente, as tendências do coração dizem ainda: Nada de mal vos acontecerá.
17 eles ousam dizer àqueles que me desprezam: "Iahweh falou; a paz estará convosco!"; e a todos que seguem a obstinação de seu coração, eles dizem: "Não vos acontecerá nenhuma desgraça!"
17 They say to them that blaspheme me, The Lord spake, Peace shall be to you; and they said to each man that goeth in the shrewdness of his heart, Evil shall not come [up]on you. (They say to those who blaspheme me, The Lord spoke, Peace shall be to you; and they said to each person who goeth in the depravity of his own heart, Evil shall not come upon you.)
17 They say to them that blaspheme me, The Lord spake, Peace shall be to you; and they said to each man that goeth in the shrewdness of his heart, Evil shall not come [up] on you.
17 A quem Me despreza, eles afirmam: "O Senhor disse que vocês viverão em perfeita paz! " Aos pecadores teimosos, que Me desobedecem e fazem sua própria vontade, eles prometem: "Vocês nunca serão castigados! "
17 Anunciam àqueles que provocam Minha ira: 'O Eterno falou: Haverá paz para vós!'; e para aqueles que se guiam por suas visões, dizem: 'Nenhum mal há de lhes ocorrer.'
17 Dizem continuamente aos que desprezam a palavra do SENHOR: Tereis paz. E dizem a todo aquele que anda na teimosia do seu coração: Nenhum mal virá sobre ti.
17 Dizem continuamente aos que desprezam a palavra do Senhor: Paz tereis; e a todo o que anda na teimosia do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
17 Dizem continuamente aos que me desprezam: O Senhor disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo a dureza do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
17 Dizem continuamente aos que me desprezam: O SENHOR disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo a dureza do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
17 Dizem continuamente aos que desprezam a palavra do Senhor: Paz tereis; e a todo o que anda na teimosia do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
17 Eles dizem aos que desprezam a palavra de Javé: "Vocês terão paz". E aos que seguem seu próprio coração obstinado dizem: "O mal nunca atingirá vocês".
17 Eles dizem àqueles que rejeitam a palavra do Senhor: "Haverá paz para vós." E a todos os que andam segundo as suas próprias concupiscências, e a todo aquele que anda no erro do seu coração, disseram: "Não virá mal sobre ti.""
17 Ao povo que recusa ouvir-me e escarnece do que eu digo, repetem sem cessar que tudo lhe correrá bem. E garantem a todos os que se mostram teimosos que a desgraça não cairá sobre eles.
17 Ao povo que recusa ouvir-me e escarnece do que eu digo, repetem sem cessar que tudo lhe correrá bem. E garantem a todos os que se mostram teimosos que a desgraça não cairá sobre eles.
17 Dizem continuamente aos que me desprezam: O SENHOR disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo o propósito do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós. [4]
17 Dizem5598802 continuamente5598800 aos que me desprezam:50068764 O SENHOR3068 disse:16968765 Paz7965 tereis; e a qualquer que anda19808802 segundo a dureza8307 do seu coração3820 dizem:5598804 Não virá9358799 mal7451 sobre vós.
17 Dizem continuamente aos que me desprezam: O SENHOR disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo a dureza do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
17 A quem me despreza eles dizem: ‘Falou o SENHOR: haverá paz para vós! ’ E, a quem vive seguindo a maldade do próprio coração: ‘Nenhuma desgraça cairá sobre vós! ’
17 Eles dizem repetidamente aos que desprezam a palavra do SENHOR: 'Tereis paz!'; e aos que seguem, obstinadamente, as tendências do seu coração: 'Nenhum mal virá sobre vós!'
17 Dizem5598802 continuamente5598800 aos que me desprezam:50068764 O SENHOR3068 disse:16968765 Paz7965 tereis; e a qualquer que anda19808802 segundo a dureza8307 do seu coração3820 dizem:5598804 Não virá9358799 mal7451 sobre vós.
17 Dizem5598802 continuamente5598800 aos que me desprezam:50068764 O SENHOR3068 disse:16968765 Paz7965 tereis; e a qualquer que anda19808802 segundo a dureza8307 do seu coração3820 dizem:5598804 Não virá9358799 mal7451 sobre vós.
17 They say still unto them that despise me, Yahuah has said, Ye shall have peace; and they say unto everyone that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.