Ozzuu Bible
Compare Jer 21:14
Ozzuu Bible - comparison
Jer 21:14

Found 31 translations

Config
14 Castigar-vos-eiH6485 פָּקַדH6485H8804 segundo o fruto פריH6529 das vossas açõesH4611 מַעֲלָלH4611, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068; acendereiH3341 יָצַתH3341H8689 fogo אשH784 na cidade, qual bosqueH3293 יַעַרH3293, o qual devoraráH398 אָכַלH398H8804 todos os seus arredoresH5439 סָבִיבH5439.
14 Eu vos castigarei de acordo com as suas obras!’ - garante Yahweh. ‘Eu atearei fogo em sua floresta e ele devorará todos os seus arredores!’
14 Porém, eu vos punirei conforme o fruto de vossos feitos, diz o Senhor, e atearei um fogo na sua floresta, e ele devorará todas as coisas em todas as direções ao seu redor.
14 Serei eu próprio quem vos destruirá, por causa dos vossos pecados, diz o SENHOR. Acenderei um fogo nos bosques que queimará tudo em redor.’ ”
14 Eu vos visitarei [para castigar] segundo o fruto das vossas ações, diz o SENHOR; e acenderei o fogo no bosque dela [de Jerusalém], o qual consumirá a tudo o que está em redor dela.
14 I will punish you,” says ADONAI, “as your deeds deserve. I will set its forest on fire, and it will devour everything around it.”’”
14 But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
14 And I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.
14 Castigar-vos-ei - oráculo do Senhor -, deitarei fogo à sua floresta e seus arredores serão devorados.
14 Eu vos castigarei conforme os frutos de vossas obras oráculo de Iahweh. Eu atearei fogo em sua floresta, e ele devorará todos os seus arredores!
14 And I shall visit on you by the fruit of your studies, saith the Lord; and I shall kindle fire in the forest thereof, and it shall devour all things in the compass thereof. (And I shall punish you for the fruit of your deeds, saith the Lord; and I shall kindle a fire in the forest there, and it shall devour everything all around it.)
14 And I shall visit on you by the fruit of your studies, saith the Lord; and I shall kindle fire in the forest thereof, and it shall devour all things in the compass thereof.
14 Eu mesmo vou castigar todos vocês, por causa de todas as suas maldades, diz o Senhor. Esta cidade vai ser como uma floresta em chamas; o fogo que vou acender vai queimar Jerusalém inteirinha!
14 Eu vos retribuirei de acordo com o fruto de vossos feitos – diz o Eterno – e acenderei uma chama em vossa floresta (de casas) que destruirá tudo em sua volta.
14 E eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações, diz o SENHOR; e no seu bosque acenderei fogo que consumirá tudo o que estiver ao seu redor.
14 E eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações, diz o Senhor; e no seu bosque acenderei fogo que consumirá a tudo o que está em redor dela.
14 Eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações, diz o Senhor; e acenderei o fogo no seu bosque, que consumirá a tudo o que está em redor dela.
14 Eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações, diz o SENHOR; e acenderei o fogo no seu bosque, que consumirá a tudo o que está em redor dela.
14 E eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações, diz o Senhor; e no seu bosque acenderei fogo que consumirá a tudo o que está em redor dela.
14 Eu castigarei vocês conforme o fruto de suas ações - oráculo de Javé. Porei fogo na floresta de vocês e ele devorará tudo em volta.
14 Pois Eu irei acender um fogo no seu bosque, que consumirá todas as coisas em seu redor."
14 Mas eu te castigarei pelo que fizeste. Deitarei fogo ao teu palácio, fogo que consumirá tudo o que o rodeia! Palavra do SENHOR!”»
14 Mas eu te castigarei pelo que fizeste. Deitarei fogo ao teu palácio, fogo que consumirá tudo o que o rodeia! Palavra do SENHOR!”»
14 E eu vos visitarei segundo o fruto das vossas ações, diz o SENHOR; e acenderei o fogo no seu bosque, que consumirá a tudo o que está em redor dela.
14 Castigar-vos-ei64858804 segundo o fruto6529 das vossas ações,4611 diz50028803 o SENHOR;3068 acenderei33418689 fogo784 na cidade, qual bosque,3293 o qual devorará3988804 todos os seus arredores.5439
14 Eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações, diz o SENHOR; e acenderei o fogo no seu bosque, que consumirá a tudo o que está em redor dela.
14 pois eu venho trazer-vos a paga por aquilo que produzistes — oráculo do SENHOR —, porei fogo no seu mato para queimar tudo em volta”.
14 Castigar-vos-ei segundo o fruto das vossas obras, lançarei fogo à floresta e tudo em redor será devorado» - oráculo do SENHOR.
14 Castigar-vos-ei64858804 segundo o fruto6529 das vossas ações,4611 diz50028803 o SENHOR;3068 acenderei33418689 fogo784 na cidade, qual bosque,3293 o qual devorará3988804 todos os seus arredores.5439
14 Castigar-vos-ei64858804 segundo o fruto6529 das vossas ações,4611 diz50028803 o SENHOR;3068 acenderei33418689 fogo784 na cidade, qual bosque,3293 o qual devorará3988804 todos os seus arredores.5439
14 But I will punish you according to the fruit of your doings, says Yahuah: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.