Ozzuu Bible
Compare Jer 16:21Ozzuu Bible - comparison
Jer 16:21
Found 31 translations
Config
21
Portanto, Eu mesmo lhes farei conhecer; sim, desta vez lhes farei conhecer o meu poder e a minha força; e saberão que o meu Nome é Yahweh, o SENHOR!
21
Portanto, eis que desta vez eu os farei saber, eu os farei conhecer a minha mão e o meu poder. E eles saberão que meu nome é O Senhor.1
21
“E quando se chegarem a mim nesse espírito, dar-lhes-ei a conhecer o meu poder e a minha força; fá-los-ei compreender, enfim, que o meu nome é SENHOR.
21
Portanto, eis que lhes farei conhecer, desta vez lhes farei conhecer a Minha mão e o Meu poder; e saberão que o Meu nome é o SENHOR. "
21
“Therefore, I will make them know, once and for all, I will make them know my power and my might. Then they will know that my name is ADONAI .
21
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
21
Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.
21
Então, vou mostrar-lhes, sim, desta feita vou mostrar-lhes minha mão e meu poder, a fim de que saibam que o meu nome é Senhor.
21
Por isso, eis que vou fazê-los conhecer, desta vez eu os farei conhecer minha mão e o meu poder, e eles conhecerão que o meu Nome é Iahweh.
21
Therefore lo! I shall show to them by this while, I shall show to them mine hand, and my strength; and they shall know, that the name to me is [the] Lord (and they shall know, that my name is the Lord).
21
Therefore lo! I shall show to them by this while, I shall show to them mine hand, and my strength; and they shall know, that the name to me is [the] Lord.
21
Quando vierem a Mim com esse espírito, Eu mostrarei a todo o mundo o meu poder e a minha força. Então, finalmente, eles compreenderão que Eu sou o único Deus, e o meu nome é O Senhor!
21
Por isso, hei de fazer, desta vez, com que reconheçam Meu poder e Minha força, e compreenderão então que Meu Nome é Eterno!
21
ⓦ Portanto, eu lhes farei conhecer, sim desta vez lhes farei conhecer o meu poder e a minha força; e saberão que o meu nome é SENHOR.
21
Portanto, eis que lhes farei conhecer, sim desta vez lhes farei conhecer o meu poder e a minha força; e saberão que o meu nome é Jeová.
21
Portanto, eis que lhes farei conhecer, desta vez lhes farei conhecer a minha mão e o meu poder; e saberão que o meu nome é o Senhor.
21
Portanto, eis que lhes farei conhecer, desta vez lhes farei conhecer a minha mão e o meu poder; e saberão que o meu nome é o SENHOR.
21
Portanto, eis que lhes farei conhecer, sim desta vez lhes farei conhecer o meu poder e a minha força; e saberão que o meu nome é Jeová.
21
Por isso, vou fazer que eles conheçam; desta vez eu vou mostrar-lhes de verdade minha mão e minha força. E eles aprenderão que o meu nome é Javé.
21
Portanto, eis que neste momento irei manifestar-lhes a minha mão, e dar-lhes-ei a conhecer o meu poder; e saberão que o meu nome é o Senhor."
21
«Portanto — diz o SENHOR, vou-lhes mostrar de uma vez para sempre o meu poder e a minha força; e ficarão a saber que eu sou o SENHOR!»
21
«Portanto — diz o SENHOR, vou-lhes mostrar de uma vez para sempre o meu poder e a minha força; e ficarão a saber que eu sou o SENHOR!»
21
Portanto, eis que lhes farei conhecer, desta vez lhes farei conhecer a minha mão e o meu poder, ⓡ e saberão que o meu nome é SENHOR.
21
Portanto, eis que lhes farei conhecer, desta vez lhes farei conhecer a minha mão e o meu poder; e saberão que o meu nome é o SENHOR.
21
“Por isso aqui estou eu para mostrar-lhes: Desta vez darei a conhecer minha mão, minha força, hão de aprender que meu nome é: o SENHOR”.
21
«Por isso, desta vez, Eu lhes mostrarei, lhes farei ver a força do meu braço e eles saberão que o meu nome é 'SENHOR. '»
21
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Yahuah.