Ozzuu Bible
Compare Jer 15:16
Ozzuu Bible - comparison
Jer 15:16

Found 31 translations

Config
16 Achadas מצאH4672H8738 as tuas palavras דברH1697, logo as comiH398 אָכַלH398H8799; as tuas palavras דברH1697 me foram gozoH8342 שָׂשׂוֹןH8342 e alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 para o coraçãoH3824 לֵבָבH3824, pois pelo teu nome שםH8034 sou chamado קראH7121H8738, ó YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 dos Exércitos צבאותH6635.
16 Quando a tua Palavra foi encontrada, eu comi cada frase e as digeri em meu íntimo; elas me nutrem dia após dia, são minha satisfação e júbilo maior; porquanto teu Nome foi invocado sobre mim, isto é, pertenço a ti!
16 Tuas palavras foram encontradas e eu as comi. E tua palavra foi para mim a alegria e júbilo do meu coração, pois eu sou chamado pelo teu nome, Ó Senhor Deus dos Exércitos.
16 São as tuas palavras que me sustêm; são o alimento da minha alma faminta, trazem alegria ao meu coração amargurado e comunicam-me satisfação. Como me sinto orgulhoso em me chamar pelo teu nome, ó SENHOR, Deus dos exércitos!
16 Achando-se as Tuas palavras, logo as comi, e a Tua palavra foi para mim o gozo e alegria do meu coração; porque pelo Teu nome sou chamado, ó SENHOR Deus dos Exércitos.
16 When I found your words, I devoured them; your words made me glad, they gave me joy; because, ADONAI-Tzva’ot, you had me bear your name.
16 Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
16 Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
16 Vede: é por vós que sofro ultrajes da parte daqueles que desprezam vossas palavras. Aniquilai-os. Vossa palavra constitui minha alegria e as delícias do meu coração, porque trago o vosso nome, ó Senhor, Deus dos exércitos![*]
16 Quando se apresentavam palavras tuas, eu as devorava: tuas palavras eram para mim contentamento e alegria de meu coração. Pois teu Nome era invocado sobre mim,[g] Iahweh, Deus dos Exércitos.
16 Thy words be found, and I ate those; and thy word was made to me into joy, and into gladness of mine heart; for thy name, Lord God of hosts, is called to help on me (for thy name, the Lord God of hosts, is called on to help me/for I am called by thy name, O Lord God of hosts).
16 Thy words be found, and I ate those [or them]; and thy word was made to me into joy, and into gladness of mine heart; for thy name, Lord God of hosts, is called to help on me.
16 As suas palavras são o meu alimento; elas enchem o meu coração de alegria! Eu tenho orgulho de ser conhecido como uma pessoa que ama o Senhor, o Deus de todo o Universo!
16 Tuas palavras (a mim dirigidas) são imediatamente absorvidas por mim e são uma alegria para meu coração, porque vêm de Ti, ó Eterno, Deus dos Exércitos!
16 Quando as tuas palavras foram encontradas, eu as comi; e elas eram para mim o regozijo e a alegria do meu coração; pois levo o teu nome, ó SENHOR Deus dos Exércitos.
16 Acharam-se as tuas palavras, e eu as comi; e as tuas palavras eram para mim o gozo e alegria do meu coração; pois levo o teu nome, ó Senhor Deus dos exércitos.
16 Achando-se as tuas palavras, logo as comi, e a tua palavra foi para mim o gozo e alegria do meu coração; porque pelo teu nome sou chamado, ó Senhor Deus dos Exércitos.
16 Achando-se as tuas palavras, logo as comi, e a tua palavra foi para mim o gozo e alegria do meu coração; porque pelo teu nome sou chamado, ó SENHOR Deus dos Exércitos.
16 Acharam-se as tuas palavras, e eu as comi; e as tuas palavras eram para mim o gozo e alegria do meu coração; pois levo o teu nome, ó Senhor Deus dos exércitos.
16 Quando recebi as tuas palavras, eu as devorava. A tua palavra era festa e alegria para o meu coração, porque eu levava o teu nome, ó Javé, Deus dos exércitos.
16 Consome-os, e as tuas palavras serão para mim o gozo e a alegria de meu coração. Pois o teu nome foi invocado sobre mim, ó Senhor Todo-Poderoso.
16 Falaste-me e escutei as tuas palavras. Eu sou teu, ó SENHOR, todo-poderoso; por isso as tuas palavras encheram o meu coração de alegria e felicidade.
16 Falaste-me e escutei as tuas palavras. Eu sou teu, ó SENHOR, todo-poderoso; por isso as tuas palavras encheram o meu coração de alegria e felicidade.
16 Achando-se as tuas palavras, logo as comi, e a tua palavra foi para mim o gozo e alegria do meu coração; porque pelo teu nome me chamo, ó SENHOR, Deus dos Exércitos. [5]
16 Achadas46728738 as tuas palavras,1697 logo as comi;3988799 as tuas palavras1697 me foram gozo8342 e alegria8057 para o coração,3824 pois pelo teu nome8034 sou chamado,71218738 ó SENHOR,3068 Deus430 dos Exércitos.6635
16 Achando-se as tuas palavras, logo as comi, e a tua palavra foi para mim o gozo e alegria do meu coração; porque pelo teu nome sou chamado, ó SENHOR Deus dos Exércitos.
16 Bastava descobrir tuas palavras e eu já as devorava, tuas palavras para mim são prazer e alegria do coração, pois a ti sou consagrado, SENHOR, Deus dos exércitos.
16 Eu devoro as tuas palavras, onde as encontro; a tua palavra é a minha alegria, e as delícias do meu coração, porque o teu Nome, foi invocado sobre mim, ó SENHOR, Deus do universo!
16 Achadas46728738 as tuas palavras,1697 logo as comi;3988799 as tuas palavras1697 me foram gozo8342 e alegria8057 para o coração,3824 pois pelo teu nome8034 sou chamado,71218738 ó SENHOR,3068 Deus430 dos Exércitos.6635
16 Achadas46728738 as tuas palavras,1697 logo as comi;3988799 as tuas palavras1697 me foram gozo8342 e alegria8057 para o coração,3824 pois pelo teu nome8034 sou chamado,71218738 ó SENHOR,3068 Deus430 dos Exércitos.6635
16 Your words were found, and I did eat them; and your Word was unto me the joy and rejoicing of my heart: for I am called by your name, O Yahuah Elohai Tseva'oth.