Ozzuu Bible
Compare Jer 12:11
Ozzuu Bible - comparison
Jer 12:11

Found 31 translations

Config
11 Em assolaçãoH8076 שָׁמֵםH8076 a tornaram שוםH7760H8804, e a mim clamaH56 אָבַלH56H8804 no seu abandonoH8077 שְׁמָמָהH8077; toda a terra ארץH776 está devastadaH8074 שָׁמֵםH8074H8738, porque ninguém אישH376 há que tome שוםH7760H8802 isso a peito לבH3820.
11 Eles a transformaram em desolação; e arrasada, ela clama a mim. Toda a terra está dizimada, mas ninguém se importa com isso!
11 Eles desolaram, e a mim clama na sua desolação. A terra toda está desolada, porque nenhum homem traz isto ao coração.
11 Transformaram-na num deserto; estou a ouvir os seus gritos lamentosos. Toda a terra está desvastada e ninguém se ocupa dela.
11 Em desolação a puseram, na sua desolação ela chora- lamentando para Mim; e toda a terra foi tornada desolada, porquanto não há nenhum homem que ponha isso no seu coração.
11 Yes, they have made it a waste; wasted, it mourns to me; the whole land is wasted, because nobody really cares.”
11 They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
11 They have made it a desolation; it mourneth unto me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
11 Tornaram-na uma solidão e apresentaram-na a meus olhos enlutada e devastada. Desolada ficou toda a terra, pois que ninguém mais a toma a peito.
11 Fizeram dela[h] uma região devastada, ela está de luto, devastada diante de mim. Toda a terra está devastada e não há ninguém que coloque isto em seu coração!
11 they setted it into scattering, and it mourned on me (and it mourned for me); all the land is desolate by desolation, for none is that again-thinketh (on it) in (his) heart.
11 they setted it into scattering, and it mourned on me; all the land is desolate by desolation, for none is that again-thinketh in heart.
11 Deixaram a terra nua e vazia; Eu posso ouvir o seu choro triste. Toda a terra está morrendo, e ninguém se importa com isso.
11 Dele fizeram um deserto que chora, enlutado, perante Mim; desolada está toda a terra porque homem nenhum reflete em seu coração (sobre suas ações).
11 Eles a transformaram em desolação; desolada, ela clama a mim. Toda a terra está desolada, mas ninguém se importa com isso.
11 Em assolação o tornaram; ele, desolado, clama a mim. Toda a terra está assolada, mas ninguém toma isso a peito.
11 Em desolação a puseram, e clama a mim na sua desolação; e toda a terra está desolada, porquanto não há ninguém que tome isso a sério.
11 Em desolação a puseram, e clama a mim na sua desolação; e toda a terra está desolada, porquanto não há ninguém que tome isso a sério.
11 Em assolação o tornaram; ele, desolado, clama a mim. Toda a terra está assolada, mas ninguém toma isso a peito.
11 dela fizeram um lugar devastado, e a deixaram em estado deplorável; está desolada diante de mim: o país inteiro foi devastado, e ninguém se preocupa com isso.
11 foi transformada numa completa ruína. Por minha causa toda a terra foi completamente arruinada, porque não há ninguém que se importe.
11 Fizeram-na triste e árida; nada resta, senão desolação. Toda a terra se tornou num deserto, e ninguém quer saber dela.
11 Fizeram-na triste e árida; nada resta, senão desolação. Toda a terra se tornou num deserto, e ninguém quer saber dela.
11 Em assolação o tornaram, e a mim clama na sua desolação; toda a terra está assolada, porquanto não há ninguém que tome isso a peito.
11 Em assolação8076 a tornaram,77608804 e a mim clama568804 no seu abandono;8077 toda a terra776 está devastada,80748738 porque ninguém376 há que tome77608802 isso a peito.3820
11 Em desolação a puseram, e clama a mim na sua desolação; e toda a terra está desolada, porquanto não há ninguém que tome isso a sério.
11 Fizeram dela uma desolação, desolada ela chora por mim, o país está todo devastado, porque nele ninguém pensou”.
11 Tornaram-na uma desolação e apresentaram-na diante de mim, enlutada e devastada. Desolada ficou toda a terra, por não haver ninguém que reconsidere no seu coração.
11 Em assolação8076 a tornaram,77608804 e a mim clama568804 no seu abandono;8077 toda a terra776 está devastada,80748738 porque ninguém376 há que tome77608802 isso a peito.3820
11 Em assolação8076 a tornaram,77608804 e a mim clama568804 no seu abandono;8077 toda a terra776 está devastada,80748738 porque ninguém376 há que tome77608802 isso a peito.3820
11 They have made it desolate, and being desolate it mourns unto me; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart.