Ozzuu Bible
Compare Jer 10:25Ozzuu Bible - comparison
Jer 10:25
Found 31 translations
Config
25
Derrama שפךְH8210H8798 a tua indignaçãoH2534 חֵמָהH2534 sobre as nações גויH1471 que não te conhecem ידעH3045H8804 e sobre os povosH4940 מִשׁפָּחָהH4940 que não invocam קראH7121H8804 o teu nome שםH8034; porque devoraramH398 אָכַלH398H8804 a Jacó יעקבH3290, devoraram-noH398 אָכַלH398H8804, consumiram-no כלהH3615H8762 e assolaramH8074 שָׁמֵםH8074H8689 a sua moradaH5116 נָוֶהH5116.
25
Derrama a tua ira sobre as nações que não te conhecem e sobre os povos que não invocam Jacó; sim, eles o devoram. Eis que o consumiram, e assolaram a sua terra.
25
Derrama a tua fúria sobre o pagão que não conhece a ti, e sobre as famílias que não invocam teu nome, pois eles tragaram a Jacó, e o devoraram, e o consumiram, e desolaram a sua habitação.
25
Derrama a tua ira sobre os povos que não te obedecem, porque destruíram Israel e fizeram de toda a sua terra um enorme deserto.
25
Derrama a Tua indignação sobre os gentios que não Te conhecem, e sobre as gerações que não invocam o Teu nome; porque devoraram a Jacó, e devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada.
25
Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, also on the families that do not call on your name. For they have consumed Ya‘akov — consumed him and finished him off, and laid waste to his home.
25
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
25
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.
25
Derramai esse furor sobre as nações que vos desconhecem, sobre os povos que não invocam o vosso nome, pois que eles devoraram Jacó, e o consumiram, transformando-lhe as casas em deserto.
25
Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem, e sobre as famílias que não invocam o teu nome. Porque elas devoraram Jacó, devoraram-no e acabaram com ele, elas devastaram o seu território.
25
Pour out thine indignation on heathen men that knew not thee, and on provinces that called not thy name to help; for they ate Jacob, and devoured him, and wasted him, and destroyed the honour of him. (Pour out thy indignation upon the heathen who do not know thee, and upon the provinces that did not call on thy name for help; for they ate up Jacob, and devoured him, and wasted him, and destroyed his honour.)
25
Pour out thine indignation on heathen men that knew not thee, and on provinces that called not thy name to help; for they ate Jacob, and devoured him, and wasted him, and destroyed the honour of him.
25
Jogue a sua ira sobre essas nações que não obedecem ao Senhor, sobre as famílias que nem respeitam o seu nome. Elas arrasaram Israel, destruíram completamente nossa terra e mataram quase todo o nosso povo.
25
Derrama Tua ira sobre as nações que não Te reconhecem e sobre aquelas famílias que não invocam Teu Nome, porque eles devoraram Jacob. Sim, eles o devoraram e consumiram, e devastaram sua habitação.
25
ⓕ Derrama a tua ira sobre as nações que não te conhecem e sobre os povos que não invocam o teu nome, porque devoraram Jacó; sim, eles o devoraram, consumiram e assolaram a sua morada.
25
Derrama a tua indignação sobre as nações que não te conhecem, e sobre as famílias que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó; sim, devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada.
25
Derrama a tua indignação sobre os gentios que não te conhecem, e sobre as gerações que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó, e devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada.
25
Derrama a tua indignação sobre os gentios que não te conhecem, e sobre as gerações que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó, e devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada.
25
Derrama a tua indignação sobre as nações que não te conhecem, e sobre as famílias que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó; sim, devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada.
25
Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem, e sobre os povos que não invocam o teu nome. Porque eles devoraram Jacó, devoraram até acabar com ele, e devastaram o seu território.
25
Derrama a tua indignação sobre as nações que não te conhecem, e sobre os povos que não invocam o teu nome; porquanto eles devoraram a Jacó, consumiram-no e fizeram o seu pasto desolado.""
25
Faz cair a tua ira sobre as nações que não te conhecem, e sobre aqueles que não te prestam culto. Foram esses que mataram o teu povo; destruíram-nos por completo e deixaram a nossa terra em ruínas [63] .
25
Faz cair a tua ira sobre as nações que não te conhecem, e sobre aqueles que não te prestam culto. Foram esses que mataram o teu povo; destruíram-nos por completo e deixaram a nossa terra em ruínas [63] .
25
Derrama ⓥ a tua indignação sobre as nações que te não conhecem e sobre as gerações que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó; ⓦ devoraram-no, e consumiram-no, e assolaram a sua ⓧ morada.
25
Derrama a tua indignação sobre os gentios que não te conhecem, e sobre as gerações que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó, e devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada.
25
Derrama tua ira contra as nações que não te conhecem, ou contra as tribos que nunca invocam o teu nome; porque elas devoraram Jacó, devoraram até acabar com ele, e arrasaram-lhe a moradia.
25
Derrama o teu furor sobre as nações que te desconhecem, sobre as tribos que não invocam o teu nome, porque devoraram Jacob, consumiram-no, e devastaram os seus campos. »
25
Pour out your fury upon the heathen that know you not, and upon the families that call not on your name: for they have eaten up Ya`aqov, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.