Ozzuu Bible
Compare Jdg 7:8
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 7:8

Found 31 translations

Config
8 Tomou לקחH3947H8799 o povo עםH5971 provisõesH6720 צֵידָהH6720 nas mãos יָדH3027 e as trombetas שופרH7782. Gideão enviou שלחH7971H8765 todos אישH376 os homens de Israel ישראלH3478 cada um אישH376 à sua tenda אהלH168, porém os trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969H3967 מֵאָהH3967 homens אישH376 reteveH2388 חָזַקH2388H8689 consigo. Estava o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080 abaixo dele, no valeH6010 עֵמֶקH6010.
8 Assim Gideão mandou os israelitas para as suas tendas, mas ficou com os trezentos guerreiros escolhidos. Estes ficaram com as provisões e os Shofares, trombetas, dos que partiram. O acampamento dos midianitas localizava-se logo abaixo deles, no vale.
8 Assim, o povo tomou provisões em mãos, e suas trombetas; e ele enviou todo o restante de Israel, cada homem para a sua tenda, e reteve aqueles trezentos homens; e o exército de Midiã estava abaixo dele, no vale.
8 Gedeão mandou recolher todos os jarros de barro e as trombetas que havia entre eles e enviou-os para casa, ficando apenas com os tais 300 homens. O acampamento midianita ficava no vale, mesmo abaixo.
8 E o povo tomou na sua mão a provisão e as suas buzinas, e enviou a todos os outros homens de Israel cada homem à sua tenda, porém os trezentos homens reteve; e estava o arraial dos midianitas embaixo, no vale.
8 So they took the provisions and the shofars of the people; then he sent all the men of Isra’el away, each to his tent. But the three hundred men he kept. The camp of Midyan was in the valley below him.
8 So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all the rest of Israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midian was beneath him in the valley.
8 So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all the men of Israel every man unto his tent, but retained the three hundred men: and the camp of Midian was beneath him in the valley.
8 Gedeão guardou os víveres do povo e suas trombetas, e despediu todos os israelitas, cada um para a sua tenda, só conservando os trezentos homens. O acampamento madianita estava embaixo, na planície.
8 Tomaram as provisões do povo e as suas trombetas, e depois Gedeão despediu todos os filhos de Israel cada um para a sua tenda, retendo consigo somente os trezentos. O acampamento de Madiã estava abaixo dele, no vale. Presságio da vitória
8 And [so] when they had taken meats and trumps for the number of them, he commanded all the tother multitude to go (back) to their tabernacles; and Gideon, with (those) three hundred men, gave himself to [the] battle. And the tents of Midian were beneath in the valley (And the tents of the Midianites were pitched below him in the valley).
8 And [so] when they had taken meats and trumps for the number of them, he commanded all the tother multitude to go to their tabernacles; and Gideon, with three hundred men, gave himself to [the] battle. And the tents of Midian were beneath in the valley.
8 Gideão recolheu as vasilhas de barro e as cornetas do exército, e depois mandou para casa os homens, só ficando com os trezentos.
8 E o povo tomou na sua mão a sua provisão e os seus chifres de carneiro (Shofares), e enviou todos os outros homens cada um à sua tenda, e reteve os 300 homens, e o acampamento midianita estava embaixo, no vale.
8 Gideão enviou todos os outros homens de Israel para as suas tendas, mas reteve os trezentos, que ficaram com as provisões e as trombetas do povo. O acampamento dos midianitas estava abaixo deles, no vale.
8 E o povo tomou na sua mão as provisões e as suas trombetas, e Gideão enviou todos os outros homens de Israel cada um à sua tenda, porém reteve os trezentos. O arraial de Midiã estava embaixo no vale.
8 E o povo tomou na sua mão a provisão e as suas buzinas, e enviou a todos os outros homens de Israel cada um à sua tenda, porém os trezentos homens reteve; e estava o arraial dos midianitas embaixo, no vale.
8 E o povo tomou na sua mão a provisão e as suas trombetas, e enviou a todos os outros homens de Israel cada um à sua tenda, porém os trezentos homens reteve; e estava o arraial dos midianitas embaixo, no vale.
8 E o povo tomou na sua mão as provisões e as suas trombetas, e Gideão enviou todos os outros homens de Israel cada um à sua tenda, porém reteve os trezentos. O arraial de Midiã estava embaixo no vale.
8 Eles pegaram as provisões e as trombetas, e Gedeão despediu os israelitas, cada um para a sua tenda, ficando apenas com os trezentos. O acampamento de Madiã estava embaixo, no vale.
8 Eles tomaram a provisão do povo em suas mãos, e seus chifres, e ele despediu todos os homens de Israel, cada um à sua tenda, e fortaleceu os trezentos; e o exército de Midiã estava embaixo, no vale.
8 Assim Gedeão mandou os israelitas embora e ficou só com os trezentos; e esses ficaram com as provisões e as trombetas. O acampamento madianita ficava no vale, mesmo abaixo.
8 Assim Gedeão mandou os israelitas embora e ficou só com os trezentos; e esses ficaram com as provisões e as trombetas. O acampamento madianita ficava no vale, mesmo abaixo.
8 E o povo tomou na sua mão a provisão e as suas buzinas, e ele enviou todos os outros homens de Israel cada um à sua tenda, porém os trezentos homens reteve; e estava o arraial dos midianitas abaixo no vale.
8 Tomou39478799 o povo5971 provisões6720 nas mãos3027 e as trombetas.7782 Gideão enviou79718765 todos376 os homens de Israel3478 cada um376 à sua tenda,168 porém os trezentos79693967 homens376 reteve23888689 consigo. Estava o arraial4264 dos midianitas4080 abaixo dele, no vale.6010
8 E o povo tomou na sua mão a provisão e as suas buzinas, e enviou a todos os outros homens de Israel cada um à sua tenda, porém os trezentos homens reteve; e estava o arraial dos midianitas embaixo, no vale.
8 As provisões e as trombetas foram destinadas aos que iriam lutar. Ao restante dos israelitas, Gedeão ordenou que se retirassem para as suas tendas, enquanto reteve os trezentos consigo. Abaixo deles, no vale, estava o acampamento dos madianitas.
8 Tomaram as provisões em suas mãos bem como as suas trombetas, e depois Gedeão mandou a multidão do povo de Israel cada um para a sua casa; reteve consigo apenas os trezentos homens. O acampamento dos madianitas ficava abaixo do seu, na planície.
8 Tomou39478799 o povo5971 provisões6720 nas mãos3027 e as trombetas.7782 Gideão enviou79718765 todos376 os homens de Israel3478 cada um376 à sua tenda,168 porém os trezentos79693967 homens376 reteve23888689 consigo. Estava o arraial4264 dos midianitas4080 abaixo dele, no vale.6010
8 Tomou39478799 o povo5971 provisões6720 nas mãos3027 e as trombetas.7782 Gideão enviou79718765 todos376 os homens de Israel3478 cada um376 à sua tenda,168 porém os trezentos79693967 homens376 reteve23888689 consigo. Estava o arraial4264 dos midianitas4080 abaixo dele, no vale.6010
8 So the people took victuals in their hand, and their shofars: and he sent את all the rest of Yashar'el every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midyan was beneath him in the valley.