Ozzuu Bible
Compare Jdg 18:26Ozzuu Bible - comparison
Jdg 18:26
Found 31 translations
Config
26
Os danitas seguiram o seu caminho, e Mica, vendo que eles eram mais fortes e numerosos, recuou e voltou para a sua casa.
26
E os filhos de Dã seguiram o seu caminho; e quando Mica viu que eles eram demasiadamente poderosos para ele, volveu e retornou para a sua casa.
26
Os homens de Dan continuaram o seu caminho. Quanto a Mica, ao constatar que não podia enfrentá-los, pois eram muito numerosos, voltou para casa.
26
Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se, e voltou à sua casa.
26
Then the people from Dan went their way; and when Mikhah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
26
And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
26
And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
26
E os danitas continuaram o seu caminho. Micas, vendo que aqueles homens eram mais fortes que ele, voltou para a sua casa.
26
Os danitas seguiram o seu caminho, e Micas, vendo que eles eram mais fortes, recuou e voltou para sua casa.
26
And so (the sons of) Dan went forth in the journey begun. And Micah saw, that they were stronger than he, and [he] turned again into his house (and so he returned to his house, along with all of his neighbours).
26
And so Dan went forth in the journey begun. And Micah saw, that they were stronger than he, and [he] turned again into his house.
26
Assim os homens de Dã continuaram a viagem. Quando Mica viu que eles eram muitos mais numerosos e mais fortes, desistiu e voltou para casa.
26
E os filhos de Dan seguiram seu caminho. E Mihá, vendo que eram mais fortes do que ele, voltou e retornou à sua casa.
26
Assim, os homens de Dã seguiram o seu caminho. Quando Mica viu que eram mais fortes do que ele, virou-se e voltou para casa.
26
Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se e voltou para sua casa.
26
Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se, e voltou à sua casa.
26
Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se, e voltou à sua casa.
26
Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se e voltou para sua casa.
26
Os danitas continuaram a viagem; Micas, percebendo que eles eram mais fortes, recuou e voltou para casa.
26
Os filhos de Dã seguiram seu caminho. Mica viu que eles eram mais fortes do que ele, e voltou para sua casa.
26
Eles puseram-se novamente a caminho. E Miqueias compreendeu que eram demasiado fortes para ele e voltou para casa com os seus.
26
Eles puseram-se novamente a caminho. E Miqueias compreendeu que eram demasiado fortes para ele e voltou para casa com os seus.
26
Assim, seguiram o seu caminho os filhos de Dã, e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, voltou e tornou-se a sua casa.
26
Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se, e voltou à sua casa.
26
Assim os danitas prosseguiram a viagem. E Micas, percebendo que eram mais fortes do que ele, deu meia-volta e retornou para casa.
26
Os danitas continuaram seu caminho; Miqueias, vendo que eles eram mais fortes do que ele, voltou para trás e foi para sua casa.
26
And the children of Dan went their way: and when Miykah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.