Ozzuu Bible
Compare Jdg 18:12Ozzuu Bible - comparison
Jdg 18:12
Found 31 translations
Config
12
SubiramH5927 עָלָהH5927H8799 e acamparam-se חנהH2583H8799 em Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִיםH7157, em Yahudah יהודהH3063; pelo que chamaram קראH7121H8804 a este lugar מקוםH4725 Maané-DãH4265 מַחֲנֵה־דָּןH4265, até ao dia de hoje יוםH3117; está por detrás אחרH310 de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִיםH7157.
12
Subiram para acampar em Quiriate-Jearim, em Judá. É por isso que, ainda hoje, essa região a oeste de Quiriate-Jearim, se chama Mahané-Dan, Campo de Dã.
12
E eles subiram, e acamparam em Quiriate- Jearim, em Judá; por isso eles chamaram aquele lugar de Maané-Dã até este dia; eis que fica atrás de Quiriate-Jearim.
12
Acamparam primeiro num lugar a ocidente de Quiriate-Jearim, em Judá, que ainda hoje se chama Campo de Dan.
12
E subiram, e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; então chamaram a este lugar Maané-Dã «Acampamento de Dan», até este dia de hoje; eis que está por detrás de Quiriate-Jearim.
12
They went up and camped at Kiryat-Ye‘arim, in Y’hudah, which is why that place is called Machaneh-Dan [the camp of Dan] to this day (actually, it’s behind Kiryat-Ye‘arim).
12
And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, it is behind Kirjathjearim.
12
And they went up, and encamped in Kiriath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan unto this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.
12
e acamparam em Cariatiarim, em Judá. Por isso deu-se àquele lugar o nome de Mahanê-Dã, o qual assim se chama ainda hoje, e está situado ao ocidente de Cariatiarim.[*]
12
Subiram para acampar em Cariat-Iarim, em Judá. É por isso que, ainda hoje, se chama a essa região de Acampamento de Dã.
12
And they went up, and dwelled in Kiriathjearim of Judah, the which place took from that time the name of [the] Tents of Dan (the which place from that time took the name of Mahanehdan), and it is behind the back of Kiriathjearim.
12
And they went up, and dwelled in Kiriathjearim of Judah, the which place took from that time the name of [the] Tents of Dan, and it is behind the back of Kiriathjearim.
12
e acamparam em Quiriate-Jearim, no território de Judá - lugar que ficou depois conhecido pelo nome de Maané-Dã ( que quer dizer "Acampamento de Dã ),
12
E subiram e acamparam em Kiriat-Iearim, em Judá. Foi por isso que chamaram aquele lugar de Mahane-Dan, até hoje – eis que está atrás de Kiriat Ierarim.
12
ⓣ E subiram e acamparam em Quiriate-Jearim, em Judá. Por isso, o lugar ficou conhecido como Maané-Dã[68] até hoje, e está localizado a oeste de Quiriate-Jearim.
12
E, tendo subido, acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que esse lugar ficou sendo chamado Maané-Dã, até o dia de hoje; eis que está ao ocidente de Quiriate-Jearim.
12
E subiram, e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; então chamaram a este lugar Maané-Dã, até ao dia de hoje; eis que está por detrás de Quiriate-Jearim.
12
E subiram, e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; então chamaram a este lugar Maané-Dã, até ao dia de hoje; eis que está por detrás de Quiriate-Jearim.
12
E, tendo subido, acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que esse lugar ficou sendo chamado Maané-Dã, até o dia de hoje; eis que está ao ocidente de Quiriate-Jearim.
12
Subiram e acamparam em Cariat-Iarim, em Judá. É por isso que esse lugar até hoje se chama Acampamento de Dã.
12
Subiram e acamparam em Quiriate-Jearim, em Judá; e por isso foi chamado 'o lugar do acampamento de Dã', até o dia de hoje; eis que está atrás de Quiriate-Jearim.
12
Acamparam a ocidente de Quiriat-Iarim [90] , em Judá, no lugar que ainda agora se chama Campo de Dan.
12
Acamparam a ocidente de Quiriat-Iarim [90] , em Judá, no lugar que ainda agora se chama Campo de Dan.
12
E subiram e acamparam-se em Quiriate-Jearim, ⓛ em Judá; pelo que chamaram a este lugar Maané-Dã, até ao dia de hoje; eis que está por detrás de Quiriate-Jearim.
12
E subiram, e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; então chamaram a este lugar Maané-Dã, até ao dia de hoje; eis que está por detrás de Quiriate-Jearim.
12
Subiram e acamparam em Cariat-Iarim, em Judá. Por isso o lugar foi chamado “Arraial de Dã” até de hoje; fica a oeste de Cariat-Iarim.
12
Foram acampar em Quiriat-Iarim, em Judá. Por isso é que, até hoje, este lugar se chama Maané-Dan; fica a oeste de Quiriat-Iarim.
12
And they went up, and pitched in Qiryat Ye'ariym, in Yahudah: wherefore they called that place Machaneh-Dan unto this day: behold, it is behind Qiryat Ye'ariym.